Mi a legemlékezetesebb "Leiterjakab" amivel találkoztatok?

Posted by ElFlippy@reddit | askhungary | View on Reddit | 434 comments

"A leiterjakab (másként lejterjakab, Leiter Jakab) az olyan félrefordítások elnevezése, amelyekben a fordító a rossz nyelvtudása miatt, vagy a szövegkörnyezet ismeretének hiányában az idegen kifejezést szó szerint fordítja le, aminek értelme nem felel meg az eredetiének. Más esetekben a hiba nem a fordító hiányos nyelvtudásán, hanem egyéb, általában szaknyelvi ismeretek hiányán alapszik." (Forrás: wikipedia) A kérdésem ezzel kapcsolatban az lenne, hogy mi volt a legdurvább félrefordítás, amivel találkoztatok? Én például nézem a King of the Hill (Texas királyai) sorozatot a Disney+ csatornán. Na az olyan szinten tele van ilyenekkel, hogy az nemigaz. Az egyik ilyen, ami eszembe jut, amikor az egyik szereplő elköszönt úgy hogy "so long!", mire a magyar felirat ez volt:"olyan hosszú!". Szerintem nem ez volt a legsúrvább amivel eddig találkoztam, de ez jut most csak eszembe.