Milyen kifejezéseket ismertek, amiket csak filmes magyar szinkronban használnak?

Posted by Potential_World_2421@reddit | askhungary | View on Reddit | 271 comments

Vannak olyan magyar nyelvi kifejezések és fordítások, amiket csak magyar szinkronban használnak.

Pl.: "Mi folyik itt?"

"Tűnj innen!"

"Nocsak-nocsak"

"Nem úszod meg szárazon!"

"Egy tapodtad se"

"Maga tuskó"

Ilyesmikre gondolok, sokszor az angolról magyarra fordítás miatt bajban lehetnek, úgyhogy a filmes szinkronban már bevált kifejezéseket használják újra meg újra, de kizártnak tartom, hogy négyszemközt két ember sosem beszélne így egymással.

Tudtok példákat? Film címeket is írhattok, hadd művelődjünk. 😁