What does Desdemona call her husband in the French translation of Othello?
Posted by letisel@reddit | Jokes | View on Reddit | 21 comments
Amour.
Posted by letisel@reddit | Jokes | View on Reddit | 21 comments
Amour.
BioletVeauregarde33@reddit
This could have also worked well as a Struwwelpeter joke. Specifically in reference to this poem.
DrLycFerno@reddit
Second time I see a Struwwelpeter reference in two months
BioletVeauregarde33@reddit
What was the first one?
DrLycFerno@reddit
Here
BioletVeauregarde33@reddit
I thought I had been to that post before at first! All in all... poor girl. I adapted the story so that cats' brains are in the right time zone, so to speak.
DrLycFerno@reddit
Huh, I'll watch it
Abject-Friendship712@reddit
That was so funny I forgot to laugh!!
Andy-Banner@reddit
Explain pls
3DSarge@reddit
Othello is a black person, or "a moor"
Merlynabcd123@reddit
Better than being a moop
Richardfitswelll@reddit
It’s a misprint.
calcteacher@reddit
Trivial error
Andy-Banner@reddit
Yes
Didn't strike me
somethingarb@reddit
"A moor"
T3bone165@reddit
Oh shit. Punch me now.
Andy-Banner@reddit
Ouuuuuuhhhh
MollysYes@reddit
But in the Italian-Canadian translation: "That's a moor, eh?"
JackSilver1410@reddit
Fuckin....
Oldwhitedudist2@reddit
Iago ahome anow.
keestie@reddit
*narrows eyes
Ok, ok, you can have your upvote, but I'm not happy about it.
ThatKindOfSquirrel@reddit
r/angryupvote