Do Americans realize how fast they switch between joking and being serious in conversations?
Posted by kallan-greshampdmi7@reddit | AskAnAmerican | View on Reddit | 555 comments
I’ve noticed this a lot while speaking with Americans in real life compared to movies/videos.
People switch between sarcasm, jokes and serious conversation so fast sometimes that by the time I figure out whether someone was joking, the conversation already moved on.
A real example: I was talking to an American coworker once during really bad rain and he looked outside and said “wow, perfect weather.” For a second my brain genuinely tried to process whether he meant it literally or sarcastically because the tone switch happened so naturally and instantly.
Made me realize understanding English and understanding conversational humor/rhythm are completely different skills. Do other non-Americans struggle with this too?
TheBimpo@reddit
I'd imagine this happens in most languages. That is, people who aren't native speakers struggling to keep up with context and tone.
WatermelonMachete43@reddit
I was going to say the same thing...don't people who speak other languages do this in their native languages?
Excellent-Gold1905@reddit
German is infamously very dry/serious unless in a very specific joke context. You can say "see you later" and the German will ask "when/what time".
Japanese is infamously indirect about many things and literal meaning is rarely the real meaning. Sometimes its standardized like "muzukashii" means "difficult" but in practice if someone is telling you "its difficult" what they really mean is "this isn't happening, period" its in reality a pretty firm rejection.
adriennenned@reddit
I’m a very direct east coast person. I say what I mean. I want people to understand what I’m trying to say. I work for a Japanese company. The Japanese guy on my team has often said that something is difficult. Until right now I had no idea that he was probably saying it’s not going to happen.
The indirectness of that culture is a constant struggle for me.
ElefanteAmor@reddit
I spent a fair amount of time on the East Coast as a kid. Grew up with a dad from Boston. Now I’m on the West Coast and I have no idea how to deal with the indirectness. Same country completely different way of communicating. People do not get my dry humor. They take all of my sarcasm though. 😝
JohnHazardWandering@reddit
I miss working with New Yorkers.
"Fuck you. No. Absolutely not.
How was your weekend? How's the wife?"
No hate. Nothing personal, just their over emphasized directness.
Shazam1269@reddit
LOL, Midwesterner here and I used to support insurance agents all over the United States for IT, and supporting the East Coast was always jarring. If someone from the Midwest spoke to me like they do, it would be considered offensive and confrontational, but from them it was just their blunt, fast-paced lifestyle. It was emotionally taxing each time I supported east coast users, at least at first.
They usually got excited if they found out I was from Iowa. "YOUR IN IOWA? I've been through Iowa a couple of times! You don't have any traffic!"
Ambitious_Cover339@reddit
My spouse is from Iowa. He said the first thing that made him fall in love with me was my east coast directness. He never had to guess a hidden message behind my words, I mean exactly what I say.
UsefulSatisfaction39@reddit
Iowa is the spiritual home of passive-aggressiveness.
AluminumCansAndYarn@reddit
My partner and I have discussed this so many times. I would rather deal with someone from New York who is kind but not nice and might be more blunt over dealing with someone from the west coast who is all about being nice but not necessarily being kind and is lackadaisical or wishy-washy and two faced.
Which_Initiative_882@reddit
Auzzies, particularly of the Bogan variety, are the same way.
NeverRarelySometimes@reddit
Indian contractors seem to be like that, but they just say Yes to everything, and then constantly under-deliver.
username_redacted@reddit
I think that’s more cultural rather than linguistic. More hierarchical and conservative cultures have a tendency to tell their “superiors” whatever they want to hear. I experienced some of that with Indian staff, but had the most trouble with people in the Philippines. It was always “Yes, Sir” regardless of whether they even understood what was being asked of them.
Mirsky814@reddit
They're both cultural. In the Japanese case, they don't want to cause offense by outright stating no to something. So they say it's difficult and it's expected the requestor understands the meaning.
It's a different approach than the Indian tendency to say yes and then not do whats being asked.
I'm not entirely sure which approach is worse.
Budsygus@reddit
I'm learning Japanese and was taught the way to say no was something like "Sore wa chotto..." Which means "That's a little..." and just trail off. Apparently that's accepted universally as a firm no. Actually SAYING no (iie) is apparently only ever done when someone pays you a compliment. "Oh, your Japanese is so good!" The proper response is "No, no, no..."
Japanese is a funny language.
__Precursor__@reddit
Fellow east coaster here. I work in big tech, got laid off from a SoCal company, and got hired by another east coast tech company. It felt like coming home just because of the attitude shift 😂
adriennenned@reddit
I bet. Not only is my company Japanese, but their North American headquarters is in the Midwest so even most of my US colleagues are Midwest Nice. I’m so blunt and direct. I’m sure I inadvertently rub people the wrong way all the time despite my attempts to soften my communication style. It’s nice working remotely but sometimes I miss being able to communicate more naturally with colleagues.
t_newt1@reddit
Just think about it as a misunderstanding of language. They are often very direct--it just appears indirect if you translate literally.
Google translate will say they are saying "That might be difficult." Google should be translating it as "No, we can't do it, period!" I've heard Japanese get just as frustrated with Americans when they don't understand when they think they are being very clear and obvious.
Libraries_Are_Cool@reddit
I wonder if Japanese people on the Autism spectrum find communication more difficult than People with Autism in the U.S.? Americans use a lot of metaphor and implied meaning and polite hints which people with Autism struggle with understanding the meaning as they often need very direct and blunt conversation.
However, an American can somewhat easily learn to be direct if needed for coworker or family with Autism. And very easily in certain regions of the U.S. What happens for Japanese people in Japan, where the whole culture has deeply ingrained and taught people very explicitly that being direct is wrong and impolite and offensive to one's social superiors.
Vyckerz@reddit
I used to work with Japanese suppliers in a manufacturing/factory setting, and that dynamic was very hard to deal with.
I would send them a timeline of when we would need shipments and how much of each part number, etc. And I would ask that they confirm if these amounts and dates were doable/OK.
They always responded with yes, no problem. We will meet this schedule.
But then they would return the schedule to me with all kinds of alterations. Reductions i quantities, dates moved out, etc..
I remember feeling very frustrated and going back and forth with them, and the result was always apology, agreement but then deflection
I was pretty new and my boss sat me down one day when I had been complaining and explained to me just how they work.
He told me they will never tell you outright they can’t meet your schedule.
They will say they will meet it, but then their real capabilities will be communicated subtly, and if you point out the difference, as if it was a mistake or a deficiency on their side, it will be offensive to them
So eventually, I just learned the system and how to navigate it.
k2718@reddit
I would completely lose my mind
MiddlePop4953@reddit
Same. That would be a really difficult cultural difference to get past. I am a very direct, take people at the word sort of person and I get really frustrated if someone won't just tell me something outright. Which is a nightmare, living in the Midwest where passive aggression is the norm.
Snoo_67544@reddit
Idk from michigan and dont recall my peeps ever been real passive agressive at all
MiddlePop4953@reddit
Minnesota is full of passive aggressiveness, especially in the rural areas. I like it here but I mostly keep to myself because of it.
Snoo_67544@reddit
Oh yeah the Canadians
MiddlePop4953@reddit
🤣🤣🤣 wow ok
Snoo_67544@reddit
Listen michigan would be no better if we shared. Land border with the leafs 🤣
MiddlePop4953@reddit
Honestly you aren't wrong and I like Canadians but it still felt like an insult for some reason 🤣
NelPage@reddit
‘Gander here. I agree - midwesterners are not as passive-aggressive as this person claims.
Snoo_67544@reddit
Maybe we're just special 💪
metricfan@reddit
If you think the Midwest is passive aggressive, never move to the pacific northwest.
HotSauceSwagBag@reddit
Eh, I grew up in NW Oregon and now live in Minnesota. I definitely think the Midwest is worse.
metricfan@reddit
I think Minnesota might be an extra concentrated version
Shazam1269@reddit
The Midwest is passive aggressive with a health dose of sarcasm.
Shazam1269@reddit
And the East Coast is just aggressive. Blunt, in your face, bing, bang, boom.
Shallstrom@reddit
What examples do you have of PNW passive aggressiveness? I live there and wonder if i can’t see it and maybe I’m doing it 😬
SolidEntertainer7880@reddit
The PNW Freeze is a decent example.
Nice to meet you, we have so much in common! I'd love to hang out sometime!
Translation:
We vibe but I'm hella tired and value my alone time or I would have suggested a date and time and place. Please accept that we won't be friends and know that I don't care to hang, please don't ask for my contact info. I will truly be happy to run into you at the next event unless you make it awkward, don't make it awkward.
Or-
Stop by anytime! Love to see you!
Translation-
But only within reason and never on weekends or weekdays. This should be obvious because I never invite you over with any regularity. Unless it's an emergency. But call first and make it short, we don't care for company.
Schmoo88@reddit
I feel like how the winters in WA play a big part in this. Winter time, it’s 3 pm and dark & wet. I do want to hang out with people, I just don’t want to leave the house. Summer time is when plans happen. I’ve been able to beat my natural winter hibernation for the past few years but it takes so much work to get others on board but it happens! Just gotta be persistent. You have to initiate the first few tries. After that, it either becomes a more consistent thing or just give up on it
leavesandgrassart@reddit
I live in the PNW and I’ve had people do this to me but I thought it was just an annoying individual thing not a PNW thing. I’ll see someone at work who I have mutual friends with and I’ll say hi and they go “omg miss you! We should hang out!” And I’m kinda like mhm bc I know they don’t mean it. And I wasn’t saying hi to them for that reason anyways… like I’m just being polite because we know each other.
SolidEntertainer7880@reddit
I'm sorry. It's a truly stupid thing we do. That can't be fun to experience.
I like to low key pretend the Friendship Freezers are all DB Cooper on the run or maybe they are living a life in witness protection and that's why they do the passive aggressive dance. Because, dang, this is not how you go about making friends and it's not terribly polite either. 🤷
Katee Sackhoff said that Oregonians make their friends in kindergarten and then we don't even try to make any other friends. She's not wrong.
GreasiestGuy@reddit
So what do they say when they actually like you and how do you tell the difference?
leavesandgrassart@reddit
You can usually tell because their inflection and tone actually meets their actions. Like a genuine interaction will be with someone who has actually made effort to hang out with you and speak with you. While a phony interaction is with someone who you might kind of know or have just met and they’re trying to be nice so they go “omg we should hang out!”… I always find this annoying because I don’t say stuff I don’t mean.
phoenixliv@reddit
I’m not freezing, I’m just bad at making a plan. Even my loved ones get “we should really hang out omg!”
SolidEntertainer7880@reddit
Tl;dr- Enthusiasm and an actionable offer.
If you failed to note the obvious "no thanks" indicator of a vague offer that was not backed by action or contact information then you could probably test the situation by suggesting something two weeks in the future with a date, time and location. They may agree and attend out of obligation though, so that's not the test. The clarification moment is when you tell them that it's their turn to pick an activity. If they fail to make a reciprocal plan then they would prefer not to hang.
leavesandgrassart@reddit
I just had the same thoughts!! I was like… I’m passive aggressive?
Cheeseboarder@reddit
Honestly, I’ve lived there, and it’s close to the Japanese situation OP describes
Good_Ad6086@reddit
There’s a sense of “cool girl making fun of you but is pretending to be your friend” to the PNW passive aggressive attitude. But I find there’s a lot of incredibly genuine people here too. People think I’m fake a lot but I’m just nice because I don’t care to play games. If you piss me off I’ll tell you as gently as the situation calls for and give a chance to correct your behavior. A lot of people in Washington specifically don’t know how to deal with direct communication so if that gives you an idea of the passive aggressive tone they have. Oregonians (where I’m from originally) are a whole different animal. lol. There’s a reason I left and won’t go back and I can’t really describe it accurately.
Prize_Jicama2905@reddit
I never thought the Midwest was passive aggressive, I'm from the Midwest. They're just authentically so nice like calm down. When I was growing up I always felt like I had bad manners and that my mother hadn't "raised me right" because I couldn't meet the politeness standards up there but my mother was from a different part of the country and doesn't give a whole intro talk every time someone enters her house she just says hi.
Nefaline17@reddit
To me it’s being super nice but there is a lack of sincerity to it? Like the level of niceness belongs to a close friend, but it’s a stranger saying it. And you can’t tell if they mean what they are saying.
maxintosh1@reddit
I've lived in the Midwest before, am from the Northeast, and live in the South now and Southerners and Washingtonians are the worst by far for this
Kitty_Kat_Attacks@reddit
My fellow Southerners are deficient in their manners if they were unable to think of an erudite way of saying ‘no.’ It’s bread and butter basic to us—I say this as a half Texan-half German immigrant. I can easily think of several ways to say ‘no’ to someone gracefully. It’s definitely a skill I can only utilize in Texas since Germans are way to direct for such nonsense 😊
maxintosh1@reddit
I'm talking more about lying to your face and talking about you behind your back. It's wild lol
jlt6666@reddit
Small town where you are the outsider?
secondmoosekiteer@reddit
You're around the wrong southerners, then!
sparkledaunicorn@reddit
Southerners 🙄 I am one.. I know... Bless your heart. It's so subtle if you don't know you wouldn't know.
ChuushaHime@reddit
Also a southerner and I have no idea how "bless your heart" came to be perceived online as exclusively a snarky / sarcastic underhand because people use it in earnest way more often than they use it to be snarky.
It's mostly old people who say it and they usually say it to express appreciation or empathy. I work at a store with elderly clientele and they say it a lot, usually in the context of like "thanks for helping me get my heavy purchase out to my car in this 90 degree heat"
sparkledaunicorn@reddit
Maybe where I'm from people are more petty. I never trust anyone that says bless your heart..haven't heard it said earnestly since I was a child.
Obligatory-Reference@reddit
I had to deal with this in my last job. I worked for a US start-up that had been acquired by a Japanese company. At the start of the project there had been a schedule drawn up, with milestones for the US team and the Japan team. A lot of our work was dependent on receiving stuff from them. At every check-in meeting they would say they were on schedule, then the deadline would come, along with an apology and a revised date.
There were points were it was beyond frustrating because everyone, even them, knew that they were late. If they would have just admitted it, we could rejigger our schedule and be way more productive, even take some of their work. But they would just deflect and deflect until the last second, then apologize and change nothing.
Berkwaz@reddit
I’m curious how it would go if the table was turned? In US culture that behavior is considered dismissive and disrespectful if not dishonest.
raviyoli@reddit
I am American and I worked at a Japanese company in the US for many years. Honesty and transparency were non-negotiable (I went to mandatory yearly anti-trust trainings) and it’s actually the best job I’ve had in my almost 20 year career. Organized, fair, and they place a huge emphasis on morale. We had massage therapists come in and my medical benefits were excellent and cheap (in America, it’s not always like this). and everyone in the company gave a shit. Everyone.
They also have this spiral corporate ladder, where higher ups rotate to different parts of the company. So everyone has a really good beat on what’s going on. It makes it really easy to get things done in that kind of environment.
cranberry_spike@reddit
Must be kind of amazing to work for people who actually know what happens in the company.
vovinvritra@reddit
This reminds me of a Japanese teacher I used to have. She was explaining to us once the cultural differences between how American and Japanese people use language, telling us how in Japan you usually dance around certain kinds of questions or answers, whereas those of us from the USA (and other countries of course, she was just specifically talking to and about us) tend to just say whatever we need, give a clear yes or no, etc. I had heard many times over the years that Americans are seen as very direct by the Japanese but it didn't fully click for me until then, because even when we learn Japanese, we still naturally speak more like we're from the USA and that's just SO direct in their culture. Fascinating stuff, really. But also so confusing unless someone explains.
No_Walk_Town@reddit
There's definitely some exotification going on there, because if you actually live in Japan, you'll find that people are extremely direct and the language is comically blunt - it's just direct and blunt at different times in different ways.
It's not some mystical thing about, oh, they're so subtle and mysterious. It's more about tact and manners.
I mean, there's some pragmatics at work there - one thing I like to talk about is how every statement in Japan is taken as an announcement of intent.
So if I say to my wife as she's cooking dinner, "Hm, I want ice cream!" she hears, "Fuck your dinner, I'm going out for ice cream!"
Japanese people will also let you make massive mistakes without telling you. They won't correct you because you said you were doing it.
Financial_Emphasis25@reddit
Oh, that is just like my Japanese boss. I’ll do something I think he’s asked me to do, but it turns out it isn’t what he wanted, but he doesn’t just tell me outright that it was wrong. It can get so frustrating. I did notice how he tells someone “no”, he just doesn’t respond to them either via email, phone, or in person. In person he’ll just dismiss you saying he can’t think about it now but never gets back to you. He’s been in the US for 10 years now but is still very much Japanese.
Mepaes@reddit
Japanese American here. Even at about 4th generation in America, some of us still do that. I never understood why my white friends, colleagues, etc would explicitly tell me that it’s okay to say, “no” or to be direct (not passive).
General rule of thumb…”I’ll think about it” = it ain’t happening.
vovinvritra@reddit
That's honestly a relief. I was just going off what an actual Japanese woman told me, I had never thought anything like that myself until SHE, our teacher, said this multiple times.
I have visited Japan but never lived there and also I definitely don't speak Japanese well enough to know those nuances, just enough for getting by on travels.
I really don't have an "ooo mystical other cultures" take on things but I AM susceptible to believing what someone born into that world tells me about it.
Gyvon@reddit
Subtle? Sending you an edited schedule is about as subtle as a flying mallet.
CupBeEmpty@reddit
I worked with a lot of Asian coworkers and the amount of flat “yes” that I got that meant “well, no not really and probably hard no” was really high.
amd2800barton@reddit
That’s the reason that many Asian companies will hire a foreigner (typically an American or a Brit) whose job it is to basically be the straight shooter. Some white guy who knows he’s never going to be CEO of the company and comes from a culture where saying “no way in hell we can meet that deadline” to your boss is par for the course.
Heck for a little while my dad had a position like that. He worked for a single American company almost his whole career. But then after decades there, his entire division was outsourced to India. The Indian company hired a tiny handful of Americans to be their “technical consulting experts” or some similar position. Eventually, a big chunk of dad’s job became just being on calls, and listening to people who were experts get shouted over by project managers or other non-experts. The expert was usually someone very skilled, but from a lower caste. Dad would go look in to the problem, message the expert, and step in on the call and say “hey we need to listen to”. Then all of a sudden people were willing to listen. All because some old American guy who didn’t care about or really understand the weird classism/racism thing going on between his overseas colleagues pointed out that the expert needed to be consulted.
jlt6666@reddit
I would excel at this job. I love telling people they are wrong and need to listen to the smart guy.
CupBeEmpty@reddit
That’s interesting if not more than a bit sad.
raviyoli@reddit
Wow, I am really surprised to hear this! I worked in a Japanese owned company for 8 years; we were an even mix of Japanese ex-patriots and Americans, and my experience was just the opposite. They were always clear, structured, and never changed terms of an agreement - that part was actually part of my mandatory cultural training when I joined the company and was taken very seriously. And even despite the (sometimes) language barrier, communications and decisions were always very well thought out, and sensible. I really enjoyed working there and only left because I got divorced and my whole situation changed.
No_Walk_Town@reddit
A really basic, fundamental idea in anthropology is that there is a HUGE difference between what people will tell you their culture is like vs. what their culture is actually like.
Japanese people especially spend a lot of time talking about their culture, but without ever viewing it from the outside. (Americans, on the other hand, constantly hear what others think of our culture.)
So if you talk about time keeping and scheduling, they'll tell you, "We Japanese are always on time, and it is an important cultural value to us [unlike you foreigners, who need us to train you]."
But if you actually pay attention, Japanese people will usually start things on time, but they always end things extremely late.
There's a BIG difference between "this is what we value" vs. "this is what we do." They are not, in fact, always on time and frankly do not care.
One concept here is monochronic vs. polychronic - basically doing one thing at a time in a space vs. doing multiple things in a space.
Polychronic usually means valuing relationships over punctuality - so a Japanese business meeting is both a meeting and also a social call. So you might start at 3PM sharp, but the meeting ends when everyone is good and ready to finish up their conversations and all the teams have popped their head in to say hi.
But if you ask then, they'll tell you yes, of course, we Japanese are always punctual (they are not).
Business agreements are traditionally similar - verbal agreements are binding here because you're expected to be constantly hashing out your interpersonal relationship with your supplier as you go. It's actually a HUGE problem for us dealing with overseas clients because they often hold us to much higher standards of compliance than Japan is used to.
raviyoli@reddit
I hear you. But definitely this was untrue where I worked. It really was profesh through and through.
And the training was for both cultures, and beneficial, at least for me. They did make an effort to assimilate as well. Wasn’t one sided in my experience.
I was there for 8 years.
No_Walk_Town@reddit
As an American working in corporate Japan, this is so fascinating to me, because we are constantly telling our customers in no uncertain terms that something is impossible and they always come back with some variation of, "Great, thanks, expecting it by then."
And it's like, I literally just said it's impossible.
Part of it is that Japanese communication is built on certainty and clarity - "it's difficult" doesn't mean "no" because Japanese can't give a straight answer.
It really means, "this is possible but I can't state with 100% certainty that I can do it, therefore I will not."
You experience this most in retail - ask a store clerk for maroon paint and they'll give a flat refusal - don't have it. But if you go and look for yourself, they'll have to s of dark red paint.
Are they lying? No - you didn't ask for dark red paint and they can't be 100% sure dark red will meet your needs, so instead of asking, "Is dark red ok?" they say, "lol, no."
They could tell you, but they don't know if it's what you want to hear, so they don't.
Another thing is how intention is communicated. To a Japanese person, if you say, "I want to do this," they hear, "It is my intention to do this whether you like it or not." I have started fights with people by casually mentioning something I wish I had. "What do you mean you're leaving for ice cream???" No, I just said I wanted ice cream.
For scheduling, one possible miscommunication may be that you say, "We start on May 20th." The Japan side says, "Ok."
You hear, "We will have your materials by the 20th."
What the Japanese person actually meant was, "lol, ok, you do that." The material will not be ready by then. But you said you were going to do it - they're not going to stop you.
And again, I've started fights with people here by saying I would do something they didn't want me to, and they just let me because they heard, "I'm doing this no matter what."
There's a lot of subtlety to human communication - the example my linguistics professor gave us was, imagine your dad walks into your bedroom and says, "Garbage can in the kitchen is full."
You know he wants you to take out the garbage without him telling you.
You might sneer and say, "ok." You aren't agreeing to it, you're saying no. Uh, ok, it's full. Sucks for you.
That's the kind of problem you're butting up against. They say "ok," but it's more like they're just acknowledging that you have a problem and ignoring it.
Vyckerz@reddit
Yeah, basically your last paragraph is what I was running into.
When they were saying, yes, no problem. I guess they were saying OK we understand your needs, but doesn’t mean you’re gonna get it.
And then later on sending a confirmation that doesn’t match my needs was just them telling me OK here’s what we can do. The rest is your problem.
But I think there was also the component of saving face because they were really obligated to meet our needs as long as they were within a reasonable window and we were within that reasonable window. It’s just that for various reasons they couldn’t meet those commitments exactly as we needed.
But to say “no” right out would’ve been embarrassing to them in that context
No_Walk_Town@reddit
I kinda want to push back on the "saving face" thing, though, because, in my experience, it's more like the American idea of "tact."
It's like the difference between saying, "Sorry, gotta use the restroom" vs. "Sorry, I'm about to shit my pants." You don't need to say that much detail.
What I mean is, when I email a client to tell them we can't meet their deadline because we fucked up - my boss is just like, "Right, but don't tell them we fucked up."
I don't really feel like it's that much different than American culture. It's not really "saving face" as much as it's "I'm not going to overshare." Don't tell your client that you shit your pants.
Which ties into what I'm saying about intent - if I tell you I'm about to shit my pants, you might think I need help and stop me to ask if I need some medicine. No, dude, I need to go now!
If I tell a customer, "Sorry, we fucked up," it will communicate an intention - maybe an intent to discuss it with them, maybe an intent to offer compensation.
Apologizing will set off a chain reaction - because I'm communicating intent to do something about the fuck up. We're not saving face, we just don't want to deal with the fuck up right now. We need to keep moving.
We aren't embarrassed or anything like that. We just can't do shit about the problem and talking about it won't change that and we don't want to deal with the bullshit.
I've never seen my coworkers act embarrassed because we couldn't meet a customer's deadline, they're usually just shit-talking them for bothering us.
Lobster70@reddit
Enlightening! My first email tomorrow will be to inform my boss that 23 and Me says I'm 1% Japanese, and I will be building on that heritage by adopting the Japanese approach to scheduling and deadlines. And I'll be very offended if any deficiencies are ever mentioned.
todododo@reddit
What did you have to do to get real timelines or quantities?
Vyckerz@reddit
They sent them, but sort of like, "Here you go, we are confirming what you asked for". When that wasn't what I asked for.
Like they won't out and out say, we can't meet your needs. But they expect you to get that it's the best they can do without having to say it.
blackhawk905@reddit
I wonder if a "here's a goal of what I'd like, what is the best that you can do" approach is any different or if there is still that cultural/language barrier in that regard. Since you didn't mention that I'm sure it is but I'm just curious.
MortalSword_MTG@reddit
Perhaps a more demonstrative examplenwould be something like:
US Rep: We need 500 parts shipped by June 25th.
JP Rep: Yes, of course. We will ship 250 parts by June 25th.
They have politely adjusted your expectation without admitting fault or their inability to comply. Saving face is huge in most East Asian and South Asian cultures.
Vyckerz@reddit
Yeah, I mean that is basically what it boils down to.
My mistake before was not understanding the cultural aspect. For a US supplier, they would say, "no we can't do that, here's what I can do", right up front.
With them it was sort of implied by their subsequent confirmation.
netsurf916@reddit
Finally someone is asking the real questions.
RagingAnemone@reddit
They literally wrote it down and sent it to him
arcticmischief@reddit
[ Removed by Reddit ]
metricfan@reddit
This is my experience with Indian coworkers (in India, less so when they’ve lived in the states). It’s that imperative of a collectivist culture. Especially a patriarchal culture where disagreement with anyone above you is career suicide. I also worked for a Japanese company, it was so dysfunctional. We had a line up and clap for the owners of the company when they visited the states.
StevenJOwens@reddit
Just a fun aside, in the miniseries "Generation Kill", one of the main characters is a marine lieutenant. Every time one of his enlisted men ask him about something (i.e. "Are we going to have close air support?") and he knows the official answer is "yes" but the reality is certainly "no", he replies:
"I am assured of this."
klimekam@reddit
As a Midwesterner who is allergic to directness, the Japanese way sounds like a dream. 😂
jango-lionheart@reddit
Don’t visit Holland! Notoriously direct.
Pete_Iredale@reddit
He's not being rude, he's just being Dutch!
jenn1222@reddit
Which is hilarious...because people here in West Michigan don't know how to take me, a very direct girl from the West Coast who served in the Marines. West Michigan has a Holland for the love!!!
beaarthurismymom@reddit
This is funny because I find west coast people to be much more on the indirect side than their east coast counterparts. I find midwesterners to be sort of middle of the road comparatively.
WowsrsBowsrsTrousrs@reddit
Most of the US doesn't seem to be able to deal with the directness of the northeast east coast.
Adorable_Dust3799@reddit
Long time waitress in a high tourist west coast town and i quickly learned that a NY accent meant cut the small talk. Many co-workers thought them rude, but i never thought so, they just say what they want and get on with life.
Which_Initiative_882@reddit
Perfect way to put it. Was waiting at a loading dock for 25 minutes in manhatten while the crew was on lunch. The only guy to really talk to me only did so because I was wearing a nerdy shirt and we got to talking about DnD.
jjmurse@reddit
South Alabama, yeah Yankees are something else. Lol
Kitty_Kat_Attacks@reddit
Agree on the Yankees part!
FireBallXLV@reddit
Bless their hearts!
Disastrous-Dish89@reddit
I'm from Ohio, transplanted in Georgia. When I moved here , people would walk into work and say" Hey". I answered with " what"? Not as if I couldn't hear, but like they had my attention so "what was next?" And people looked at me funny. After a while someone told me I was being rude because when they said "hey " it meant "hi". I said I was glad they explained it, because where I was from, when somebody walked into a room and said " hey" they were getting ready to ask you to do something. Lolol !
AllKnowingFix@reddit
I just took it as a near the ocean sort of surfer attitude thing.
Me as a purchaser from TX, ended up on top of a vibration table in FL, unbolting equipment at my supplier. Because my test guy had something and left without telling anyone else, thinking I'd just leave, but I only had 1 more day for travel and wanted to get a couple more tests in at the end of the day to make sure I kept my flight home.
The engineering manager and quality manager came around to find me, luckily the equipment was loud enough to drown out my choice words, but they could tell I wasn't happy. So they started going and we got the tests in.
Blubbernuts_@reddit
People can deal with it, we just don't want to
WowsrsBowsrsTrousrs@reddit
Your loss.
Sholeh84@reddit
Hello there fellow West Michigander! (Though to be fair I left \~20 years ago and only go back to visit family occasionally.
jenn1222@reddit
There is a reason that I am the recruiter for our company's East Coast district. And they all adore me. I don't mince words, I get the job done...but, I am still fun!
CaptainAwesome06@reddit
My parents had a Dutch neighbor and the guy was such a dick. I couldn't stand him. And his giant ham radio antennae made me hate him more. I don't know why. I don't have any problem with ham radio.
Blubbernuts_@reddit
Usually people with ham radio antennaes are dicks. Your ball goes over their fence, and you just walk away.
bustaphur21@reddit
unexpectedtedlasso
Rumpelteazer45@reddit
Ted Lasso for the win!!
Ironwarsmith@reddit
Fucking love Jan. I've a couple buddies I play games with who are Dutch and almost exactly like that and I love it. One guy never fails to call me out when I'm full of shit but then he'll turn right around and support me when I'm right.
Wish more people were like him.
myfourmoons@reddit
The more I learn about The Netherlands the more I love Dutch people. They have no idea how hilarious they are. I suspect if I tried to tell them they’d tell me there’s really nothing so funny about them and to calm down.
unfinishedtoast3@reddit
My grandparents and my dad are all dutch.
You get used to it, grandma used to say "I only tell you because I care about you."
willtag70@reddit
Didn't take me long when visiting Amsterdam to confirm. It can be a bit jarring.
LinuxLinus@reddit
"You look a little bit fat, maybe don't eat so much."
Said to me in a café in Rotterdam. I was on a bike trip where I was riding 50 miles a day to get from Copenhagen to Brussels.
jjmurse@reddit
"Your face looks punchable, maybe dont talk so fucking much"
unknownkoalas@reddit
I live in the Midwest currently but work with some coworkers from Amsterdam occasionally.
The first time we had a dispute over some financial items was hysterical. I’m from NYC so I’m used to being direct, but my coworkers were appalled at how “rude” they were.
KellyGreen55555@reddit
Same problem when my Midwest company merged with an Alaskan Bank. Alaskan people don’t sugar coat anything and it made us all really uncomfortable until we got used to it.
CheesE4Every1@reddit
That's why I love holland.
WastingMyLifeOnSocMd@reddit
Or NY City
JoePNW2@reddit
"If you ain't Dutch, you ain't much!"
keelanstuart@reddit
...I am disinclined to believe you after watching Double Dutch's YouTube channel. LOL
https://youtube.com/@letsdoubledutch
RedIsAwesome@reddit
This dude totally gets what it's like here
Mean_Butter@reddit
Man, I’m a Midwesterner and I’m incredibly direct. Probably to my detriment. But I feel like although Chicago is midwestern, we have a different way.
PraetorianOfficial@reddit
I grew up out thar. One day on voice chat online someone new to our little group told a story from work about him being a racist POS. Then he states "that's not racist--I just had to do it". There is total silence. So he asks me "do you think I'm racist"? Without dropping a beat I let fly "OF COURSE YOU'RE A RACIST! You can't do that crap and then say 'it doesn't count because...'" He whines and sputters and then leaves. He never returned.
The entire group exploded in laughter. "He asked the WRONG person if he didn't want a direct and honest answer."
serious_sarcasm@reddit
I’ve never heard someone from Chicago describe themselves as anything but Chicagoan.
Like, if someone says they’re from Illinois, then I immediately know they’re not from Chicago.
Silly-Resist8306@reddit
Absolutely. When I tell someone I’m from Illinois, they always say, “Chicago?” My response is always, “No, the rest of the state.”
klimekam@reddit
FWIW the rest of us don’t really consider you all culturally midwestern haha
Catadox@reddit
As a person raised by Californians who transplanted to the Midwest, I don’t think midwesterners are direct at all.
WryAnthology@reddit
England may be your dream country too!
klimekam@reddit
I lived in England for a while and I actually had WAY less culture shock moving from the midwest to England than I did moving from the midwest to the east coast.
alltoovisceral@reddit
I can understand that. I'm from the east coast and I had my boyfriend with me visiting my home town one time. I stop to have a nice chat with the show lady and thengo on my way. My boyfriend was really confused why the shop lady and I were arguing with each other and for so long. I had to explain that we were perfectly happy, just direct!
gatornatortater@reddit
My parents are from the midwest and I've grown up in the south. I think you'd be ready to wake up after living there a bit. Midwesterners are all about expecting a man's word to be something that can be depended on. That was certainly how I was raised.
Iceicebaby21@reddit
What's wrong with directness?
psychologicallyblue@reddit
I appreciate a straightforward answer to a question I've asked but some people are "direct" about things when no one asks for their opinion. This is just being rude and what I've noticed is that many rude people think that they're just being direct or "telling it like it is". Many of them end up with no friends.
klimekam@reddit
Nothing I just personally don’t like it lol
Iceicebaby21@reddit
Damn you wouldn't like me. I'm your antithesis. I despise indirect people. Don't dance around me just say it
jjmurse@reddit
Well is serves a very important social cushion to help us from killing each other more than we already do. There is a trade off of clarity versus harmony.
Iceicebaby21@reddit
I'd take clarity anyday. I'd rather people be upfront with me. It's so much easier then having to guess what people mean
Recent_Purpose1659@reddit
I think the main thing for me is how well I know someone. There’s a difference between being direct and being rude. The phrasing matters. I’m happy for people to be direct in the sense that the true meaning is clear, but how a person says something and what tone they use is everything. When someone says something to me in a way that’s jarring/blunt without that bluntness having been necessary to get a point across I always think “what did you hope to achieve by saying it like that?” I do have to deal with customers on the daily so a big part of what I have to do is communicate clearly but do so without being rude. Being blunt in the wrong circumstances and being overly obtuse are two sides of the same coin of disrespect imo.
Iceicebaby21@reddit
Ah tact has never been my strong suit but I get what you mean
Recent_Purpose1659@reddit
It didn’t used to be mine, that’s for sure. Took a lot of practice and a lot of foot in mouth during conversations. Working in retail really helped. The number one thing I learned is that it’s both OK as well as beneficial to switch between bluntness and tact within the same conversation. The vibe of being tactful helps keep customers calm and feel listened to, and the switch up to bluntness lets them feel like they’re being given a real deal answer (which to be fair, they are. I don’t bullshit customers, I just put more care towards the ones that don’t come out the gate being dickheads towards me)
Iceicebaby21@reddit
I also worked in retail myself but again Tact wasn't my best skill. I've told quite a few people to piss off when they are being cunts. The fact I haven't gotten fired is a minor miracle but when others can't do their job...
On the bright side people don't mess with me cause I don't suffer fools but your approach would help me in the long term
Recent_Purpose1659@reddit
Yeah when people are being cunts i basically switch to the fastest way to get them out of my face. I’d love to tell them to kick rocks but the few times I’ve done that, it’s resulted in having to spend more time around the insufferable bastards. So I point out where customer service is, or where a manager is, or give them an estimate of longer than they want to spend waiting for me to figure something out, and they leave. For the good, reasonable customers it is pretty rewarding to spend extra time helping them. Nowadays most of my temper is towards management rather than customers lol. I try hard to pick my battles and be less of a hot head, though I don’t intend to stay in retail forever. It can be exhausting. Having a solid crew of coworkers is everything
Iceicebaby21@reddit
The number of times I've cussed out my managers for making backward ass decisions and came at my corporate bosses throats isn't even funny.
majinspy@reddit
I'm a Southerner - this is literally how we are: indirect as hell and overtly polite.
ClapClapFlapSlap@reddit
Japan is a whole other level, someone complimenting your watch is saying "it is time for you to go"
Strike_Thanatos@reddit
I've heard this is especially true in Kyoto, to the point that people from Tokyo get frustrated with them.
blanknullvoidzero@reddit
There's a temple that has a special guest room called the Toriawazu room. It's covered in beautiful paintings of birds.
Traditionally, the birds are warblers and sparrows, but in this room it's pheasants and bulbuls. The name of the room means "the birds don't match", which is a homophone for "I won't entertain you".
Being sent to this room basically means GTFO, but only if you're cultured enough to even understand what's going on.
MadDaddyDrivesaUFO@reddit
Right? I was thinking to myself that it just sounds like my day to day
PaleDreamer_1969@reddit
I agree!
Financial_Emphasis25@reddit
I work for a Japanese doctor, and even though it’s here in America, there is still a lot of “lost in translation” with what he says and what he actually means. He says yes to everything because I guess it’s rude to say no outright, but then we Americans take him at fact value and he gets stuck doing a lot of things he really doesn’t want to.
wiserTyou@reddit
Hey doc, can I have 500 Percocets?
Proper_Hunter_9641@reddit
Yes, ok. -prescribes 20-
RockStar5132@reddit
We have 2 rules man. Stay away from my percocets, and do you have any fuckin percocets?
theCaitiff@reddit
Man the title of that movie changed connotations since it came out. Also, how rude to deny your enforcer pain meds. This is the guy who is going to keep your nose intact, give him your fucking pain meds.
turdferguson3891@reddit
Very difficult.
themiscyranlady@reddit
My family immigrated from Japan about a century ago, and this is still how we all communicate unless one of us has married someone more straightforward or done a lot of therapy.
PraetorianOfficial@reddit
And the Finns famously just don't talk to each other at all. And are the happiest people on the planet.
Pulp501@reddit
Germans sound autistic japanese sound like americans.
sparksbet@reddit
Germans absolutely have a dry humor that they'll mix it with serious conversation (or at least some of them do -- personalities of course differ). The perception that Germans are always serious comes from people not recognizing their humor because the cultural conventions and linguistic signifiers differ from those of their native language, not because they actually don't have humor outside of a specific joke context.
hackberrypie@reddit
Last time I saw this discussion come up it was about how Americans don't get dry humor and Germans were saying they felt misunderstood when they used deadpan humor. So I doubt all Germans only joke in a "specific joke context," whatever that is even supposed to mean.
allisondojean@reddit
Hilariously, I think you're not understanding that the "see you later" thing is a joke about Germans, not something that they actually do.
hackberrypie@reddit
I think it just wasn't a very clearly written comment. Another interpretation is that pretending not to understand a common idiom is a form of German humor, but I can also see your interpretation that it's a joke about Germans.
sparksbet@reddit
It's possible, but it's hard to tell from context, especially in textual form. And since there are other common American phrases that Germans do take more literally for cultural reasons ("How are you?" being an actual request for detailed info rather than just a phatic expression being the classic example), I couldn't be sure this wasn't someone actually claiming that. I think if it were more exaggerated I would've been more likely to have assumed it was a joke.
The funnier response from me would ofc be that living for several year in Germany has turned me into a humorless killjoy. But that joke would work too much against my point 😅
Emotional_Tip3888@reddit
That was a great hypothetical but I also thought it read it as if it was a real-life example because the way you phrased it was not as clear as you may have intended
keelanstuart@reddit
While I wholeheartedly agree with you about German humor being subtle and nuanced sometimes, "biß später" is more like "until later" not "see you later". "Until" doesn't beg a question.
sparksbet@reddit
"Bis später" literally means "until later", but it and "see you later" are both used more or less identically in conversation. Neither of them "begs a question", as they're both usual utterances in their respective languages used in pretty much identical contexts, and they are widely understood by native speakers (and any learners who have gotten past the basics, in my experience).
Literally translating the English expression into German might be weird and "beg a question", but literally translating the German into English is also weird and something native speakers wouldn't say in that context. The source of the confusion would be incorrectly choosing to literally translate the expression rather than choosing the equivalent phrase in the other language with the same meaning as a whole phrase. Attempting to translate an expression literally sometimes happens to work with English and German, but as with most language learning it often ends up being nonsensical and you unfortunately have to learn which expressions mean the same things as each other rather than trying to translate it all literally. English speakers won't understand a German who says they don't have a buck on something, for instance (or, at least, they won't understand the same thing the German means by it).
NeverRarelySometimes@reddit
Is "not having a buck on something" like being disinterested? Like "not having a dog in the fight?"
sparksbet@reddit
It's used more commonly in a sentence than "not having a dog in the fight", but it does mean to not care about/not be bothered with/not feel like something. I think it's actually supposed to be "not have a buck more (on something)" but I forgot the "more" in my original comment and have no buck more on fixing it.
anyavailible@reddit
My German teacher had a very weird sense of humor. He wasn’t German but he was raised in German speaking families. Made jokes About elves in the Black Forest and pumpernickel. Then he did the „we have ways to make you talk“ bit. He did play the Beatles singing in German In class.
MadDaddyDrivesaUFO@reddit
My dad was raised culturally German and I think he enjoyed it because my mom wasn't culturally German and she was the one who had to deal with me taking him seriously and not understanding what I was asking/talking to her about
sparksbet@reddit
I've had multiple German teachers who enjoyed playing German music in class for us. Exposed me to some classics (though never the Beatles lol)
jameyiguess@reddit
This guy chottos
mycatisanudist@reddit
You reminded me of this from an old book, I know Dave Barry is problematic in some ways but he had a handy translation guide from a trip to Japan (quoting directly)
English statement || Actual meaning made by || in American Japanese person || ————————————————————— I see. || No. Ah. || No. Ah-hah. || No. Yes. || No. That is difficult. || That is completely || impossible. That is very || That is the stupidest interesting. || thing I’ve ever heard.
We will study || We will feed your your proposal. || proposal to a goat
PineappleFit317@reddit
wtf did Dave Barry do?
kallan-greshampdmi7@reddit (OP)
the japanese example is actually really interesting because i’ve heard similar things from people learning it. i think every language has these hidden meanings that only become obvious once you interact with natives a lot instead of just studying grammar
PinkRoseCarousel@reddit
Yeah that was very hard for me in Japan. I asked for permission to do something at work and was told it was ok. They kind of said it in a tone that made me unsure but they said ok so I took that literally. Turns out it was not ok lol.
ChefDanyul@reddit
I’m a native English speaker and minored in German in college. I studied in Austria. They’re way more funnier than the Germans. As far as German speaking countries go the Austrians have the best sense of humor. I love Germany but I swear they don’t know how to laugh.
94grampaw@reddit
Sure but they are the outlier.
CaptainAwesome06@reddit
How many Germans does it take to screw in a lightbulb?
Just one because they are efficient and lack humor.
little_grey_mare@reddit
Yeah combo of language and cultural barrier. I (American) work at a very international company directly with a lot of germans, some dutch folks, english, italian, etc. Particularly the Germans I can say something in a very thick sarcastic tone and they’ll ask immediately after “are you being serious?”
olde_meller23@reddit
I ran into a guy at a show in Japan, and we had a bunch of mutual freinds because he lived in the states for a while. One dude we all know has, uh, a very strong personality, but is incredibly talented. He asked us about him and was like "ah, so and so! Is he still...difficult?" I have never laughed that hard in my life.
Altruistic-Hand-7000@reddit
I think so. My goal for speaking Spanish, as in when I will consider myself to be fluent, is when I can deliver and understand humor. SO MUCH of humor is contextual and cultural and that’s a huge gap for a non-native speaker to bridge with any new language
natziel@reddit
Nope, in Polish it's just always sarcasm
SevenSixOne@reddit
Humor requires so much shared context that I can't always tell when people from other English-speaking countries or cultures or eras are joking!
creatyvechaos@reddit
I know enough Spanish to get me by in retail, but the languages I'm really gunning for are Japanese and French. I work retail in WA, close enough to Canada and Seattle both (at a midway point for Canadians heading towards Seattle; the time on I-5 is about the same in either direction) that I get in the Canadians, Canda's international travelers, and Seattle's international travelers. So I am hearing a lot of a lot of languages. I've picked up on tidbits over the years, even had some customers teach me things, can generally understand what most people are conversing about.
This is all just fluff to say that all flies out the window the moment they start talking more comfortably with me. Idk wtf this excited japanese man is talking about, throwing out new words and changing his tone beyond what I'm accustomed to. Customers that (for some reason) think I'm hispanic will start slinging out slang talking a lightyear a second as if I'm supposed to know wtf they're talking about. It's second nature to them. And I'm just standing there like "🧍♂️Uhhuh, uhhuh....Okay, now, one more time in English. Or we can try google. Literally, anything but what you just did."
Adorable_Dust3799@reddit
I have learned to speak spanish very badly just to make them speak more slowly for me
creatyvechaos@reddit
I learned 20 years ago from my Mexican neighbor that "habla un poquito espanol" ("I speak a little/very little spanish") works wonders. Works 9/10 times. Gotta say it pretty badly though because any slight accent and they go "ahhhhhhhhh but you're lying, is what you're doing."
Adorable_Dust3799@reddit
Yeah, mangleing the accent is key
Intrepid_Practice956@reddit
I've had a similar problem. Ive always had a good ear for accents/pronunciation, but that often means when I speak the few words of Spanish I know, or read something out loud in Spanish, they think I really speak Spanish and unload with a very fast response. Years ago we had a patient who spoke only Spanish argue with a coworker of mine that "He didn't speak Spanish, SHE (pointing at me) speaks Spanish".
That's a good idea.
boringcranberry@reddit
I've met people who genuinely do not understand sarcasm. I mean.. I know speaking is different from typing but I know when a comment on Reddit is sarcastic without needing the commenter to use "/s."
juanzy@reddit
Definitely noticed it a ton in Germany and Italy. It's far from uniquely American.
drumttocs8@reddit
Yep, as an American the one time I was confused in this way was in Austria waiting for a train. It pulled up, the crowd moved forward, and an older gentleman said “ya, we are definitely getting on this train” and then prompted turned around and went to find a bus lol
dianacakes@reddit
I think this happens even between English speaking countries because sarcasm and humor are so culturally dependent. I watched a video about how people in the UK say things are nice and I didn't really get half of them (as an American) because they seemed to be very British-isms.
Ok_Difference44@reddit
I assumed Brits were worse. Americans have a hard time parsing the Brits' droll, dry humo(u)r.
TheHomesickAlien@reddit
Nah Americans are constantly being sarcastic, subtly or otherwise. American humor is incredibly complex relatively
Any-Concentrate-1922@reddit
Is it? British people often say we Americans don't understand sarcasm and other forms of humor.
They are drier than we are.
MillieBirdie@reddit
Americans don't really get British banter but we get sarcasm just fine. It's just that when the Brits are bantering they just sound like they're being mean, and then they call that sarcasm, when really it's more like a subcategory of sarcasm.
AltheaTheAngel@reddit
The issue is actually more that they use a different type of sarcasm. I don't really know how to explain it, but British humor/sarcasm is noticeably different rather than just being a more intense version of American humor/sarcasm
NeverRarelySometimes@reddit
It always just sounds like insults, and they they say we don't understand sarcasm and humor. Feels like an excuse to be rude to someone's face.
AltheaTheAngel@reddit
Oh, I was talking about something else. I'm pretty sure when anyone tries to say that something hurtful was "just a joke" it's automatically an insult, even if it was originally meant as a joke.
Jake_Corona@reddit
Are you… is this… are you doing a sarcasm right now?
AltheaTheAngel@reddit
No? If someone says something and someone is hurt by it (no matter how it was originally intended) and the person who originally said the thing doesn't apologize then that's an asshole move. Especially if they dismiss it by saying "it was just a joke!".
Jake_Corona@reddit
I was just leaning into the joke that not all of us are able to identify/comprehend sarcasm.
AltheaTheAngel@reddit
Oh! Oops lol, that is the problem with the internet/typing
WryAnthology@reddit
Sometimes it is.
But I do think that in England we have a real culture of banter, where we are pretty horrible to each other, but no one takes it personally. The closer you are to someone the more horrible you can be. If an English person is nice to you then they don't know you, or they don't like you.
theimmortalgoon@reddit
It’s different.
I live between the US and Ireland and have my whole life. The Irish (who I realize aren’t British, but have a similar difference between the US and themselves) would pride themselves on being sarcastic, but would often miss when I was being sarcastic.
I suspect that it’s subtle enough on every side that it’s frequently missed.
TheHomesickAlien@reddit
I guess I mean English speakers more than I mean Americans
beanandcod@reddit
It's because we're all miserable but admitting it would be defeat so we try to joke about it instead.
unripe_mangosteen@reddit
Yeah when someone asks me how I am and I say "living the dream" what I mean is I want to kill myself because life sucks
TheBimpo@reddit
Right, but everyone learning a new language is coming in with their own biases and own cultural experiences. It doesn't matter if it's an American learning Japanese or a Brit learning French, they're going to miss context and bring their own interpretations with them.
TheHomesickAlien@reddit
Some languages are less easily accessible than others
turkeybuzzard4077@reddit
And this is why I prefer dubbed anime, because subtitles and Japanese spoken by a drawing do not convey tone in a way I readily understand so any really hilarious dry remarks don't compute.
hackberrypie@reddit
Yeah, I thought the example was going to be something like someone sharing genuinely sad news and then making a joke a few seconds later.
How much of a transition do you need for someone to make a low stakes sarcastic joke about the weather? What would such a transition even look like? A verbal warning that you're thinking about being funny soon? A set of escalating facial expressions?
I also hear Europeans complaining about how Americans don't get dry or deadpan humor because it's apparently too subtle for us, so which is it?
metricfan@reddit
I feel this way about watching British comedies! lol I’m like taking the office characters at face value. lol
cookiesarenomnom@reddit
I lived and worked in Chilean Patagonia for 6 months, 10 years ago. I had a basic knowledge of Spanish. Problem was in that part of Chile, so much of the language was inflection. Which as a passive speaker, I absolutely could not pick up on. They used "sí" for EVERYTHING. It can literally mean yes, no, maybe, I don't know, all based on inflection, which I didn't have the ear for. So I would ask a basic questions to the people I worked with "Do you want coffee" or "Do you want soup". And when they would answer "Sí" I always had to follow up with, ok but does that mean yes or no? I dunno which one you mean!
SabresBills69@reddit
you also probably missed hidden phrases.
my ex gf was born in Peru. she told me about the differences between South American Spanish and Mexican Spanish in the same words can have very different means. one phrase inmecican is referencing adolescence kids, in south American Spanish it’s use as an insult/ derogatory phrase.
Marcudemus@reddit
Yeah, I tell people that while I grew up with Spanish-speaking family and have since learned it better than family in southern Texas, it's still not my native language.
I can speak it pretty well! But I've got next to no nuance and subtlety. I tell people I speak Spanish like a 10-year-old with a sledgehammer. 😂
kallan-greshampdmi7@reddit (OP)
I think that’s the stage a lot of language learners live in for a long time. functional communication but zero subtlety. I can survive conversations, joke a little, but nuance or sarcasm related stuff is where my brain starts buffering
kallan-greshampdmi7@reddit (OP)
yeah honestly that makes sense. i think the hard part isn’t the english itself anymore, it’s the rhythm/social timing around it. like understanding when something is sarcastic fast enough to react naturally
papa-hare@reddit
Yeah it absolutely does
Past_Worker_8262@reddit
This right here. 👏
sorry_con_excuse_me@reddit
Yeah idk, I mean Spanish is my second language and this “shit got real for a sec” happens too.
Maybe OP is just some Scandinavian weirdo or something.
Elivagara@reddit
Yes, but I'm autistic and understanding social stuff is not where I shine.
baalroo@reddit
Yeah, that's really common for us. In fact, we often do this on purpose to release tension in a conversation.
clarkesanders1000@reddit
I had a very difficult work meeting today, and I intentionally tried to work jokes into the conversation, even planned some in advance. Because I knew I was going in angry and was going to come across as aggressive. The humor helped smooth it out.
juanzy@reddit
I run a lot of large scale and/or high-level audience meetings. I use that to reset when we switch between topics and make it conversational. It's been called out as one of my best skills in multiple reviews, even by SVPs in my organization because it helps keep these meetings relatable.
Except one super grump Product Owner who complained to my manager that I'm "too jovial" in meetings. My boss gave me the feedback with a big disclaimer of "I do not agree with this, but passing it along as professional courtesy but I do not think you need to change a thing, I actually think this is a strong positive"
kallan-greshampdmi7@reddit (OP)
this is actually super interesting because i think this is one of the hardest parts of english for non natives to pick up. like not the language itself, but understanding how humor gets used socially to soften tension or make criticism feel less aggressive. i’ve even noticed that during speaking practice sometimes, even on apps like praktika, where technically understanding the sentence is easy but understanding the tone behind it is a whole separate thing
HeWhomLaughsLast@reddit
Boss tells me to clean the bathrooms, I threaten to burn the place down. Obviously we are both joking.
wiserTyou@reddit
But you're never entirely sure, which adds to the fun.
No_Screen_287@reddit
Boss here. I’m not joking. Clean the fucking bathroom.
FutureCauliflower175@reddit
Got it, doing a controlled burn
belomina@reddit
You're gonna need a permit for that
FutureCauliflower175@reddit
My permit is right (here)[https://www.ebay.com/itm/168365517784?epid=19046038590&itmmeta=01KRMQYGPXXBX7CQXXQD8FN5A9&hash=item27335debd8:g:H0YAAeSwwelp-E3r&itmprp=enc%3AAQALAAAA4DKQclQvzFwZQpmMrsO4LurtoEtN5yVVFS6xUNfJMLMgyjHw0bmmxhRQMrmrSR3nOeXHPQ%2BjrzI5TsSIzriTOTCW75yiD%2B1mmISMka9y%2F1XbYhEEgekgFwDlzaKGKEklCguWaGc%2Bp7AhwMfR78IixKy6rgWRLwMLGbj2HGjZkEq2UwE7xSHP6WKMkhRCQFeMw5rB9sixul4bNN7JacwZW1RCXlpSD0PKZVp2KRzToqL39P8iNrgeTwz8Hy8cE1zD3oP%2Fnu5KZ6Owz8nJuF1G3R%2BYzX4axOpuL8G0cbKMNMjG%7Ctkp%3ABFBMyIv6l8Vn]
Reddit_Foxx@reddit
Risky click, but worth it.
secondmoosekiteer@reddit
Thank you, fine cupbearer.
GradStudent_Helper@reddit
This whole conversation was worth getting up for this morning.
Inspi@reddit
Fire can be very cleansing
No_Walk_Town@reddit
I was 6, staying at my grandparents' house in Oshkosh. Grandpa is very German-American, stoic, stiff. Every time I hugged him, he'd poke my side and tickle me - deadpan, completely straight faced.
One day, during the EAA Fly-In, we heard a plane overhead - we knew there was a B-17 bomber at the show, so we were running out to check every plane we heard overhead to see it.
Ask grandpa to come out with us, he says no. "I saw enough of them during the war."
I run out the door, down the patio stairs, half-eaten banana in hand. I slip, I fall, the banana tumbles out of my hand onto the ground. I cry. I go to throw the banana away.
Grandpa stops me. Eat that banana, he says. I refuse, it's dirty.
"I fought in the war so you could have that banana. Eat it."
I am 42 now. Grandpa died 24 years ago.
To this day, I do not know if he was joking.
Psychological-Way268@reddit
I cannot stop laughing at this.
secondmoosekiteer@reddit
I got a write-up once for saying "no" to the third key at gamestop... obv i was going to put up the stack of cases and did so in a tomely fashion. I just can't do it without snark, it sustains me. Manager was like "...oh. Duh. What's his problem?" But he'd already documented it.
-blundertaker-@reddit
One of my favorite moments in an employee review meeting was my boss saying he is comfortable leaving me in charge because he knows the place won't burn down by accident.
athenamarz@reddit
Anytime someone asks me to do something my immediate response is no. Jokingly.
“Hey can you grab that off the printer for me?”
“Absolutely not.” As I’m walking to the printer.
Hi2YourWifeAndMyKids@reddit
And here I’ve just been masturbating this whole time.
johnnybluejeans@reddit
Ever notice how Americans switch between sarcasm and masturbation so quickly?
Boxman75@reddit
I masturbate sarcastically
A_Possum_Named_Steve@reddit
"oOoOh, i'M gOnNa 'cum' ".
HeyPrettyLadyMaam@reddit
The fact that I could actually hear that sarcasm dripping from your text is killing me. First time I've ever actually seen sarcasm correctly. You have a real talent. (Meant that seriously btw)
Hi2YourWifeAndMyKids@reddit
Sarcasturbating.
toomanyracistshere@reddit
It's hard to tell when they're serious and when they're just jerking around.
Filled_with_Nachos@reddit
Ahh you’re just yanking my chain!
CaptainPunisher@reddit
Think of it as a travel plan. If we're serious, we've already arrived. If we're jerking around, we're still coming.
Brilliant-Bus-3862@reddit
Switch?
wfbhp@reddit
Switch? Learn to multitask, man.
MajorPaper4169@reddit
Yeah, that's really common for us. In fact, we often do this on purpose to release serotonin in our brains.
TheRealtcSpears@reddit
Yourself or others?
tinfoilskimask@reddit
Thats nut
thetoxicballer@reddit
This is not an American thing, in faction I think Brita saw even more sarcastic and switch to sserious just as often.
IsopodKey2040@reddit
Some of these posts really make people from other countries sound like they don't know how to talk to other humans.
Few-Wrongdoer-5296@reddit
My thought was that maybe they're coming from people don't speak English as a first language. I speak German at a very basic level and when I'm mentally translating everything back to English some nuances get missed. People seem very willing to blame Americans' deficits for these types of misunderstandings, though.
kallan-greshampdmi7@reddit (OP)
yeah honestly this made me realize a lot of “fluency” is really contextual processing and not just vocabulary or grammar. like understanding sarcasm, tone shifts, exaggeration, etc in real time is way harder than textbook english sometimes. i’ve even noticed during speaking practice stuff including apps like praktika or sylvie sometimes that you can understand every word individually and still hesitate because you’re trying to figure out the intent behind it
Educational_Horse469@reddit
Context is so important, even more important than words, in almost every language.
That said, I’m a big fan of throwing a subtle deadpan joke into a conversation in English, but that absolutely isn’t funny to my in-laws when I do it in Spanish, which of course cracks me up even more.
fludeball@reddit
Yes, but "Wow, perfect weather" is VERY word choice, and the idea of an adult scratching their head and wondering if this was serious leaves me pretty dumbfounded.
NoSir6400@reddit
I wonder if it’s because our humor tone is often intentionally flat. It’s meant to ve incongruous but if you’re generally listening for “flat” as neutral, you would definitely miss sarcasm.
Caftancatfan@reddit
I guess I’m dumber than a small child, but I’m not sure whether that meant, “this weather is actually shitty” or “I enjoy this type of weather.”
falcons_united17@reddit
It's in the tone, as well as the facial expressions. I love the rain. So I would say something like "this weather is perfect 😊" calmly, with an even pace. My parents hate the rain, so they would say "perfect weather 🙄😒" with emphasis on the first syllable "PERfect WEAther" and that's suggesting it's actually terrible
makerofshoes@reddit
While I know our education system could be improved, I’m convinced that most of the world thinks Americans are stupid because they are just not picking up on our sarcasm
TerranRepublic@reddit
Holy crap - I love this thought so much. Add in some naturally leading kind and easy questions/small talk that have some very obvious answers and we probably do come across as not too smart.
kaffesvart@reddit
Trump was being sarcastic this whole time?
makerofshoes@reddit
I was thinking of the trope which has been around for decades, rather than a recent political figure
srobbinsart@reddit
The common compliment/complaint I hear is we USlanders are incredibly good at disarming small talk with complete strangers.
I think OP is just not used to doing this, as it’s actually a learned skill, and we Americans aren’t aware of it, because we start so young, and see a lot of positive modeling to do so.
eilataN_spooky@reddit
Yeah definitely! I think it is also regional too. I live in Chicago and we do small talk of course, but then I go home to Michigan and I'm having conversations about tomatillos and salsa with the clerk in the self checkout line.
sandbagger45@reddit
lol it’s Reddit at the end of the day
unknownkoalas@reddit
We are on Reddit. Not typically the epitome of socialization.
plindix@reddit
It’s pronounced e-pi-tuh-me, not epi-tome. Sheesh.
ClickClick_Boom@reddit
Wow dude take it easy, maybe he's not a native speaker or is from Alabama or something.
Inspi@reddit
Same thing.
kallan-greshampdmi7@reddit (OP)
yep, this is honestly probably the most accurate answer in the whole thread. text only sarcasm here feels like playing conversational minesweeper sometimes
P00PooKitty@reddit
We’re easymode compared to the UK and Ireland
rh681@reddit
The British do this even more so. They are quite adept at low-key sarcasm (Nice weather eh?) even if it is raining outside. I wouldn't just call this an American trait.
Rebles@reddit
That’s an interesting observation. I wonder how we Americans detect fact vs fiction.
PlayWithNeedles@reddit
What? Really? Never noticed. But yes, it makes it hard as an author to write realistic American conversations.
Background_Trick1410@reddit
I blame Seinfeld!
xSwampxPopex@reddit
He wasn’t kidding when he dated that high schooler though
44035@reddit
Me: That movie was hilarious. Laughed my ass off.
Me, two minutes later: The doctor told me I have two months to live.
xSwampxPopex@reddit
Pretty good prognosis for a laughed off ass honestly.
wfbhp@reddit
I'm sorry for your bad news and wish you the best. But at least you've still got time for a few more movies.
GozyNYR@reddit
“Do other non-Americans struggle with this too?” (It’s ask an American, so most of us have the American perspective.)
We talk fast. We talk a lot. We talk loud. In our fast, frequent and loud talking? We learn to listen and switch in that.
I also have to admit, this situation you described? Doesn’t seem like a switch to me, it just seems like a natural rhythm of conversation. (I’m located in Colorado, although frequently talk to people in other regions, and do not notice a difference.)
Glum-System-7422@reddit
We don’t talk fast. I feel like our fastest regions (northeast) speaks about on par with most other English speaking countries
Which_Initiative_882@reddit
Y'alls tempo is pretty medium, but the rate at which the average nor-easter comes up with insults is damn impressive.
Southerners come in 2 varieties. Slow talkers, and the kind where you need to record them and play it back at half speed.
kaffesvart@reddit
You absolutely do talk fast. Americans are known for talking fast, being good salesmen and loving rhetoric and the art of a good speech. Kids in other countries generally don't memorize famous speeches the way Americans do. Due to the lack of paper in the American frontier and the tendency to being rugged individualists America developed more of an oral culture than other countries, greeting and talking with every stranger, telling stories by the campfire, sharing your opinion on faith, sex or politics no matter the setting. To get through all these social encounters Americans must talk fast.
Seth_Littrells_alt@reddit
Hey now, some of us don’t! Howdy from Dallas.
cyberchaox@reddit
Well that's exactly the point they're making. I initially assumed that this was going to be another of those overgeneralizations, but based on the responses I'm reading, it seems like yeah, we all do that.
TheRealtcSpears@reddit
Speak fast eat pork roll
charmingasaneel@reddit
I’m a lifelong southerner but have friends from Philly and South Jersey. So often they speak so quickly I just take my ears along for the ride and process what they were actually saying a few seconds later
Guy_Incognito1013@reddit
I'm from north Jersey and I'm told by people from outside the NYC metro area that I speak very quickly. Nobody here notices apparently.....
Guy_Incognito1013@reddit
It's Taylor Ham!
Nervous_Bird@reddit
I think it may be person specific. I’m an American, brought up speaking English. I still have trouble telling when certain people are joking/sarcastic or being serious. Maybe this is learned behavior on my part. My mother said this odd phrase all the time, and I’m not sure where it comes from. “Sarcasm is a form of rebellion and rebellion is a form of the witchcraft.” Perhaps weirdly religious evangelical folks just despise a very dry wit.
SubtleTruncheon@reddit
Down here in Houston it’s super fun trying to communicate in the most diverse city in the world. Tell an American joke to a dude from Mexico, Pakistan, the East side, South Africa, England, and Austin at the same time, get two guys laughing, and not the two you think it’ll be.
I am pretty bad about switching between sarcasm and straight forward talk, and indirect vague double speak. It trips people all the time, but when I meet someone on the same wavelength it’s so fun.
3kindsofsalt@reddit
The secret is to always be ready to fight, or 100% convinced you're not going to fight
polthos@reddit
This is why Americans spend so much time replaying conversations and coming up with the perfect retorts hours later in the shower
Charlesinrichmond@reddit
its often not actually a switch in context or tone, just reads like that to someone unfamiliar with the language
Sweaty-Move-5396@reddit
I think you might just be on the spectrum, this isn't an American thing
Maxwe4@reddit
There is a name for people who don't understand the nuances of social situations.
riarws@reddit
British people do it much more. They make fun of Americans for switching too slowly.
IAmBoring_AMA@reddit
I was about to say that. A British person will be like “my mum died, guess I don’t have to get a gift for Mother’s Day.” All in one breath with an entirely straight face. Americans are much more earnest, even the sarcastic ones.
MinionOfDoom@reddit
til I have the sense of humor of a Brit
he-mancheetah@reddit
My husband has been telling me for years that I have a British sense of humor, and this is exactly why. I even have dead parents I joke about.
Western-Structure622@reddit
Every time I tell someone my dad is dead and they say, "I'm sorry to hear that," the only response I can think of is to joke, "It's okay, you didn't kill him," and people don't generally know how to respond to that. But I am awkward and saying, "Thank you," or whatever to someone apologizing to me that my dad is dead seems somehow weirder.
Crazycatlover@reddit
My automatic response would be along the lines of, "I appreciate you saying that, but I know what I did."
I'm guessing from this thread that is a more British than American reply.
IceyToes2@reddit
This response would make me cackle.
MinionOfDoom@reddit
My response would be I'm not, one of the best things to happen to me. I'm the adult child of an alcoholic. I know neither how to take a compliment nor how to not be irreverant as a defense mechanism.
perispomene@reddit
I was going to say this. We learned it because we were British once. The Brits switch between deadly serious and gallows humor often and instantly.
Easy_Key5944@reddit
I've heard that everyday sarcasm comes from the British experience in WWI. So many veterans went on to become influential writers, that it impacted the English language everywhere.
IAmBoring_AMA@reddit
Definitely part of the culture before that. For example, Shakespeare. If that’s too mainstream, I’d point you to Restoration period plays, which were nothing but fast paced hilarious wit and bawdy jokes.
Source: lol I’m literally a lit professor and this is the first time my degrees have ever been useful in the wild.
riarws@reddit
I am not too convinced of that, given it appears in earlier English literature.
Easy_Key5944@reddit
But was it as woven into the language as it is now, so much that speakers don't always even realize they're doing it? Or was sarcasm a device used deliberately to make a point?
riarws@reddit
Based on the dialogue, I would say the former by the 19th century at latest.
LocationDifficult923@reddit
Even the difference between northeast US cities like Boston/NY/Philly and much of the rest of the country is pretty significant, in my experience.
CupcakesAreTasty@reddit
As a Bostonian who lives in CA, I eventually had to stop explaining things to people because it was taking too long for them to get the joke. East Coasters pick up on it immediately.
agitatedandroid@reddit
My brother-in-law is from Georgia. My sister and I were raised by a New Yorker and a Philly girl. He cannot keep up and often just sits back to watch when she and I get in a flow state.
Obliviousobi@reddit
The southeast is slooooow. There are no quick conversations lol
acableperson@reddit
lol yeah the idiom game is strong, and very weird. I’m in an urban center of the southeast but speaking with older folks, or folks from the surrounding counties is interesting. Then you get to Alabama and it’s a whole different game. I can understand High Appalachian folks better than I can understand most rural Alabama folks. Sorry bama, but the draw is so hard it beats everywhere I’ve ever been by a mile. At least in the delta of Mississippi I can understand them, albeit taking a year and a half to finish a sentence. Too damn hot to move or speak fast seemingly.
wiserTyou@reddit
I'm from MA and it takes conscious effort for me to not use sarcasm.
bubblyH2OEmergency@reddit
truth
Irish people too.
I feel slow because the wit is so sharp and fast.
ServiceDragon@reddit
We are not a serious country.
No_Walk_Town@reddit
I live in Japan and my coworkers will introduce me to people by saying "Most of what he says is a lie."
They think my jokes are just me telling lies.
It's funny but also annoying, because I'm not sure if they know how insulting it is to a midwest American to be called a liar.
TheJokersChild@reddit
Is your name Joe Isuzu, by chance?
MattieShoes@reddit
Yeah, but I imagine it's common in most languages.
It'll even affect native speakers. Southerners can have a dry wit, but they also sometimes say some crazy shit. So sometimes they'll say something and I end up wondering whether they were serious or not.
TypicalSmartlass@reddit
AA
Jakaple@reddit
Most everything I say is serious, but people think I'm joking because it'd be really awkward if I were taken seriously.
Cold-Negotiation-539@reddit
It’s probably related to how fast our country went from being serious to being a joke.
DoveOnTheInternet@reddit
Don't let anyone try to tell you that English isn't a tonal language.
jsteele2793@reddit
Oh you would hate me lol
213737isPrime@reddit
My colleague said "I can never tell whether you're being serious or not" and I replied "yeah, neither can I."
IvyAmanita@reddit
I have the opposite problem. I'm airways being 100% serious and people laugh like I've just said the funniest shit.
Senior-Deer-3249@reddit
Being deadpan while saying the most absurd thing and having people try to react to you as if you are serious is my favorite form of entertainment. After 15 years I can still get my husband with it periodically
AliMcGraw@reddit
I got extreme hilarity (for me) out of pretending I'd never heard of superheroes when my nephews were super into them but too little to tell I was teasing them. They'd tell me about SpiderMan and I'd ask if he was a man who was a spider or a spider who was a man and they'd telle neither, he was a man but by a radioactive spider, and I'd get alarmed and ask if the CDC knew about this and if he was receiving proper treatment and they'd get SO AGGRAVATED that I didn't understand how superheroes worked. It took them two years to realize I was messing with them.
(But win-win because I was way more willing to listen to them talk about superheroes than any other adults on their life, and little kids LOVE when adults are wrong about simple things, so they had a hoot explaining to be the basics of superheroes while I pretended I'd never heard of them.)
LeatherDaddyLonglegs@reddit
My favorite thing to do is tell my husband, super deadpan, that no one really knows why WWII started. Shorts his brain out every time.
Senior-Deer-3249@reddit
My favorite is to pick inane things that don't come up in conversation where he can prove i know things haha. Tbf to him, typically i'm only a shithead when we're a couple drinks in, but most recently I rage baited him into thinking i dont know what a thumbnail is lmao. I just kept being like, why would they call a tiny picture a thumbnail, that doesnt make any logical sense, it's an icon because it's iconography of the content behind it! Took him like 10 minutes to realize I was fucking with him 😂
pahshaw@reddit
That's so good! I love deadpan fucking with people like this.
I once convinced a friend that our mutual buddy has a secret room full of Smurfs memorabilia 💖
northerncal@reddit
Are you joking or being serious? Nevermind, the conversation's already moved on
Gilded-Mongoose@reddit
And I had just perfected my clever retort.
exxxemplaryvegetable@reddit
Oh yeah? Well the jerk store called, and they're running out of you!
Recent_Purpose1659@reddit
Where did you get your suit, the toilet store?
Basicly-Inevitable@reddit
You know I always wanted to pretend I was an architect.
wiserTyou@reddit
Most architects are pretending to be architects.
TiberianSunset@reddit
Do you ever yearn?
Whereisthatdamnmule@reddit
The NY flair completes it
FivePointsFrootLoop@reddit
Hahahah yea...no.
Successful_Life_1028@reddit
sarcasm, parody and dark-humor are endemic.
There's a reason someone had to come up with Poe's Law.
AllPeopleAreStupid@reddit
As an American that does sarcasm all the time, I can confirm there are a lot of people that do not understand. I’ve actually had to tone it back a bit because people I would say things that in my mind were so absurd someone shouldn’t take it seriously and they do. I’m like no I’m not being serious. lol. Too many gullible people. My mother does not detect sarcasm very well at all, like almost never.
Ronnoc527@reddit
Americans usually have a slight inflection when being sarcastic. British people typically do not so it would be even harder to catch if you aren't a native.
This also leads to British people thinking that Americans don't understand sarcasm.
tiimsliim@reddit
I’m always serious, even when I’m joking.
misskellycupcake@reddit
I think it's especially "switchy" with people from New England. We're cherry but dark, talk fast abd switch between sarcasm and reality seamlessly. We're well aware. It's like a dance.
Angelcstay@reddit
"Do other non-americans struggle with this too?"
As an Asian who has been residing in the states for close to 20 years due to my work (green card) and businesses in the states- I am still struggling with it today lol 😂😂
My 2 kids in their early teens are Americans, and sometimes I don't quite get them.
Erisedstorm@reddit
Me:
MAKES UNCOMFORTABLE JOKE hahaha
Immediately BUT NO SERIOUSLY THAT'S FUCKED UP. rant ensues.
PleaseDontBanMe82@reddit
Most Americans are bilingual. We know English and sarcasm.
jakerooni@reddit
Topanga from Boy Meets World, but then later I realized I just wanted her to be my friend and that my real crush was actually Matthew Lawerence. Still is.
GoddessOfOddness@reddit
The British love throwing in sarcastic or witty comments and delivering them completely deadpan.
More than one of my Brit friends have asked why we don’t have senses of humor in the US. We do, we just don’t all like dry humor.
CalmRip@reddit
Different culture. Americans might use dry humor with friends, but what the Brits consider banter with just-met acquaintances could get somebody decked in the U.S.
jade420420@reddit
Yeah their humor (humour if you love extra vowels) is just being an ass mostly. And then they can have a nice gotcha moment when you say it and they can say how humorless you are.
MissDisplaced@reddit
Yes, Americans love to talk. About anything. And I think it’s true we switch quickly between jokes and pop culture references. “It’s like, you know .. “
I work with an international team and need to modulate my speech and speed a bit at work to not include those things. Some of my colleagues find it fun to hear in more casual conversations though.
MarvinMonroeZapThing@reddit
Surely you can’t be serious?
GreenZebra23@reddit
This has become really pervasive in America in this century. Sometimes it seems like people speak in sarcasm and irony more than they speak sincerely. And some of them are not particularly good at using them. I'm old enough to remember a fair amount of the 20th century, and in my experience people used to speak a lot more straightforwardly. Sarcasm was only sprinkled in occasionally. Now it's just how people talk.
RScrewed@reddit
How much buffer time do you need exactly?
Few-Wrongdoer-5296@reddit
It seems normal to most of us. Some people with neurodivergence that makes them lean towards literalism struggle with the amount of sarcasm and metaphors we use in daily language.
klimekam@reddit
Yeah I’m autistic and I don’t really get sarcasm. I’ve more or less learned how to spot it in person but I have NO idea how people understand it over text without tone indicators.
ContributionPure8356@reddit
It’s about picking up a certain level of hyperbole and absurdism. Idk if that will help, but it’s mostly picked up by those two.
PM_ME_YR_KITTYBEANS@reddit
AuDHD here- I understand it most of the time, I just have no idea how I’m supposed to react! I sort of do a “I see what you did there” chuckle and try to move on.
Yourlilemogirl@reddit
The way I learned was if the response doesn't compute/is absurd in context, it's prolly a joke of some degree or sarcasm.
LastandLeast@reddit
I think thw only way sarcasm works over text is with a /s, an emoji indicating tone, or if you're familiar with the person, or type of person you're interacting with.
wiserTyou@reddit
I never use /s, let them figure it out.
chemto90@reddit
This is my last remaining principle.
Obliviousobi@reddit
Sarcasm is dangerous in text, especially if someone doesn't know you well... like really well.
I know my brother-in-law pretty well, and his quirks, I can pick out his sarcasm on text. If my coworker sent me something sarcastic I might think they're being a dick.
I can be very sarcastic in person, but I try to avoid it in text.
NSNick@reddit
It's famously difficult to read tone via text, so it's not just you on that front.
Few-Wrongdoer-5296@reddit
Honestly most neurotypical people don't understand sarcasm over text either. I try to avoid using it in writing because it's so dependent on tone and physical context.
sgtm7@reddit
You asked if other non-Americans experience this. This is "askanAmerican" not ask a non-American.
minidog8@reddit
I am an American and native English speaker and this sometimes confuses me too because I have autism. I definitely notice it.
Organic-Affect4669@reddit
One of my close friends has autism, and I really need to consciously reign in my sarcasm and bad deadpan jokes around her otherwise there can be a lot of misunderstandings. It's actually because of the times I've had to explain to her what I meant that I've come to realize how much sarcasm I use.
Funnily enough I think OP has made such a good observation about one of the subtilties of American English that other Americans don't even realize that they're doing it.
minidog8@reddit
And by notice it… I mean after the fact, like you.
Resplendent-Sun@reddit
Your "example" is just a single statement with none of the quick switching you described.
New-You-2025@reddit
Yup.
the68upvoter@reddit
I’m a server and am constantly slipping in little jokes for a little fun. I don’t say this often but sometimes with a group I’ll ask “where’d you travel from?” No matter what they answer I’ll say “oh that’s great! I’ll talk a little slower” or “nice place, I spent a week there one day” and continue on about the specials or whatever.
mephistopholese@reddit
It’s the only way to cope
Quist81@reddit
They don't have sarcasm in other countries?
YellojD@reddit
Brit’s are masters at this, too. Sarcasm and wit to the max and it’s SO well done.
Bland_OldMan@reddit
The US is broadly a low-context culture and Americans tend to fill conversational voids with small talk and jokes as many of us find extended silence awkward.
KevworthBongwater@reddit
you just sound autistic
Pulp501@reddit
I never thought it was an american thing. It's not really something we actually think about. Weraware when we joke but we probably aren't aware of how someone not from here might interpret it.
Familiar_Fan_3603@reddit
I miss earnestness, I can imagine the constant ironic often sardonic sarcasm particularly in educated and/or progressive circles would be difficult. I find it exhausting and performative.
CronosWorks@reddit
The European brain can’t comprehend…
jackfaire@reddit
It's why I say Sitcoms are more true to US life than Dramas are.
FlyByPC@reddit
There's a lot of information in inflection. "Wow -- perfect weather." could be said in at least half a dozen quite different ways, with meanings ranging from "This is perfect weather!" to "Yup, that's a tornado."
That-Television-4856@reddit
I dunno if this is exclusively an American thing, so much as just an English-language thing. I'm American but went to grad school in the UK and the British and Irish people I met there also did this a lot. My girlfriend is Indian (her first language is still English though) and she does this as well.
Current_Poster@reddit
Amazing.The usual stereotype is that we Americans don't understand sarcasm or irony and are just face-value all the time. sometimes the word "banter" is tossed in. It's a classic criticism of us as a people. Apparently the pendulum is swinging the other direction.
Reduak@reddit
We're actually being serious when you think we're joking
_fenwoods@reddit
If you think we’re bad, hang out with some Brits.
bluespartans@reddit
I read the "Wow, perfect weather" bit and assumed OP was with a British person.
namemcuser@reddit
I have a coworker from Seattle and when it’s 45° and raining he says it’s perfect weather and genuinely means it.
No_Cobbler154@reddit
they can be so straight faced about it too 😂
sandbagger45@reddit
I don’t think it’s something unique to us. Maybe you have trouble with sarcasm?
Bright_Eyes83@reddit
I've heard the same thing from some of my Taiwanese coworkers, but others have got used to it. i think you will too with a little bit more time
RogueWaverly@reddit
My mom is from East Asia, and I've learned to explicitly tell her when I am (or someone we are talking with is) being sarcastic because she just can't keep track of the true sentiments.
No_Cobbler154@reddit
is it because sarcasm isn’t used as much in East Asia or is it when it is in English that she has a hard time keeping track?
RogueWaverly@reddit
It's definitely the sarcasm part, her English is excellent. I can't generalize about sarcasm in East Asia though, just her experience during her specific childhood.
CupBeEmpty@reddit
Yes. I have gotten in trouble my entire life for joking in otherwise serious conversation and I have to restrain myself from doing it in all kinds of situations.
It really doesn’t help that I deal with trauma with humor and not everyone appreciates that.
I realize how fast I switch between serious and farcical but I am not sure it’s an American only thing. My Mexican friends throw me for loops doing it because I can barely keep up with the Spanish and when they’re joking it takes serious mental processing before I realize it’s a joke in Spanish.
skadi_shev@reddit
Seems more like a language barrier thing
TheStockFatherDC@reddit
keep up
shezwakt@reddit
You should watch Gilmore Girls or The West Wing to hear some wild linguistic tricks!
Mammoth-Resolution82@reddit
It is on purpose
Carrot_Cinna_Cake@reddit
Dont worry it happens to me as well and im American
Yourlilemogirl@reddit
Native speakers who are autistic also struggle with this, to great length.
joeinsyracuse@reddit
My daughter worked in Cambodia for a year and a half, becoming fluent in the language. She noted that sarcasm didn’t really exist in that culture, which was difficult for her because she is a funny sarcastic person. The Cambodians just looked at her bewildered.
Vagablogged@reddit
I definitely understand your point which is why I try to speak super English with foreigners. It’s also why I couldn’t date someone that spoke broken English because I love to joke around and be sarcastic and none of that made sense unless you were fluent. It’s not your fault but stick around and you’ll get the hang of it.
Realistic_Ad709@reddit
What’s super English?
Vagablogged@reddit
I made it up to confuse you more.
Kidding. But basically just speaking slower more proper English how I wouldn’t speak normally without any slang or sarcasm.
OscarGrey@reddit
I feel like this is something that 80+% of this thread doesn't understand. Yes other cultures have sarcasm. No it's not common in every culture to have lots of people who find it a tall order to speak super formally without any slang or sarcasm. See: Japanese, most Slavic languages.
Vagablogged@reddit
I’m sure every culture has sarcasm. It’s just hard when you don’t know the language well. It’s easy to speak without it to help people understand.
Missmunkeypants95@reddit
Now see, I understood what you meant the first time. Good example.
wfbhp@reddit
It's like regular English but you constantly take sips from a cup of tea while you speak it.
Happy_Confection90@reddit
I thought it was when you spoke English wearing a cape
wfbhp@reddit
That's Superman English. And Super Superman English is when you do both at the same time. It's a bit ostentatious but truly a sight to behold.
Trick_Owl8261@reddit
Humor is famously one of the last things people pick up in a second (or third) language. There’s so much cultural context.
Inspi@reddit
Jokes on you, I can do all that simultaneously. I can make a darkly sarcastic joke while discussing a very serious topic and not actually be making light of the situation.
AliMcGraw@reddit
I will say this means your coworker likes you if you'rein the Midwest. I'm very polite and correct with people I don't know or am unsure of, but if we're in the middle of a thunderstorm and there's a blackout and you say "well, this sucks" and I say "better than a stick in the eye!" I officially like you and trust you enough to drop into my natural register, which is Midwestern sarcasm, which is not always clear ever to other Americans.
(My husband is from Florida and he can NEVER tell when I'm being sarcastic. 20 years. Still has to guess.)
ManfredBoyy@reddit
This is such a terrible example of whatever point you’re trying to make
mattcmoore@reddit
The Brittish like to knock Americans for having a less subtle sense of humor (at least when it comes to stand up and TV shows) but sarcasm is an essential part of the English language, and in real life Americans are as sarcastic as anyone else. It's like a high context language in that way, when spoken, it would drive me crazy if I wasn't a native speaker. I remember learning "sarcasm" at a very, very young age, like 4 or 5.
nojustnoperightonout@reddit
Sarcasm especially is a sign of higher intelligence, when deployed rapidly and fluently. it serves many conversational functions, such as relieving tension, expressing upset towards a subject or action or person that would be socially or professionally disadvantagous to show direct opposition to, and in some rarer cases can even show direct disrespect towards a work supervisor or peer that is considered less intelligent.
Sheila_Monarch@reddit
Yes, we are fluent in sarcasm, so it just flows out naturally in the middle of otherwise serious words. Usually, dropping it in smoothly like that is what makes it funnier. Not because it confuses non-native English speakers, I don’t mean it like that. I just mean funny to us. It being confusing to others is just an unfortunate side effect.
RespectableBloke69@reddit
No. But seriously, yes.
adamsandleryabish@reddit
Is this how everyone sounds?
not_zooey@reddit
Half the time I honestly don’t even know if I’m being sincere or sarcastic. It’s kind of a coin toss. I might be joking right now. It all depends on your reaction.
Livid-Stress1910@reddit
Sarcastic humor is our coping mechanism 🙃
amvent@reddit
Are you German/ Austrian by any chance?
Redwebec@reddit
Wonder where you're from. I'm not sure, but I've had the feeling that it varies greatly regionally in the U.S.
RareAbbreviations192@reddit
It’s a coping mechanism for our perpetual angst lol
badash2004@reddit
I am constantly sarcastic and dont use like a different tone of voice or anything. My friends understand when im sarcastic by what it is that im saying, but my gf cannot grasp it. She has the same problem with figuring out when a lot of my friends are sarcastic or joking.
revolutionoverdue@reddit
Really, I had no idea.
TheLurkingMenace@reddit
English often requires a lot of context. I'd realize the guy was being sarcastic immediately, regardless of tone because of the context.
Ok-Possibility-9826@reddit
Oh, wow, is this that unusual? This seems so normal.
Ok-Lavishness-349@reddit
Let me guess, are you German? I've never seen anyone but Germans struggle with irony and sarcasm to this extent.
Po-Ta-Toessss@reddit
My mothers native language is Spanish. By the time I understand the joke they’ve moved on and I’m jajajaing 30 minutes later. You’re fine.
Timperior@reddit
He should have turned, looked at you and said "if you're a duck."
revengeappendage@reddit
But then the coworker would have said “quack quack, motherfucker” and OP would have been really lost.
Darth_Jason@reddit
Do Americans quack in jest, Reddit?
MortAndBinky@reddit
That's not normal? Iceland been to tons of funerals where it's all sad then someone says something funny. It's great. But yeah, throwing sarcasm and non sequiturs into a normal conversation is totally normal.
Unfair_Koala_9325@reddit
I’m curious what country you’re from? I’m American and when I was in Amsterdam, particularly, I realized on two different occasions with two different locals, that they do not get our humor. Both people took my joke so literally that it made me feel bad because it was typical, totally harmless banter we have in America, but not to them. It wasn’t received well by locals in Amsterdam. Sorry!!
PghSubie@reddit
I am aware of how conversations can flow and change tone. But, I wasn't aware that it was particularly quickly
Individual_Glove9415@reddit
It’s very hard to detect sarcasm and humor for English second language speakers. I have a coworker who speaks great English and very grammatically accurate but when it comes to sarcasm, he just don’t get it.
Fecapult@reddit
We call that having a 'dry' sense of humor.
Rumpelteazer45@reddit
I would think all languages and culture have some level of sarcasm. As you progress in the nuances inherent in a second, third, or fourth language - these things become more apparent.
If you are still fairly new to a language, you are still translating in your head by the time someone finishes speaking and you are working out how to respond. There is a slight lag in the conversation. Because your focus is on what’s being said versus context in which it’s said, humor is often “lost in translation”.
What you heard is called “deadpan humor”. It’s expressionless and doesn’t give any hint as to intent by tone or facial expression. The only response to “wow perfect weather” on an obviously shitty day is “I know right” or something like “yeah might go mow the lawn soon” (something you wouldn’t do in a long rainstorm) and an equally emotionless voice/tone. If someone was planning on going outside a “don’t forget to dodge the raindrops to stay dry” would be a funny response.
Candid_Season@reddit
Curious what others think, but I’ve noticed regional differences in how people do this within the US, as well. Like, someone in Appalachia might joke by saying something very negative - but opposite of what they mean - while someone from the Pacific Northwest might be a little less negative and more straightforward in their jokes. Makes it hard to figure out who’s joking when people are from different areas!
Hallelujah33@reddit
It's how we cope with the constant trauma, I feel.
Jswazy@reddit
Do you happen to be German, Japanese or Scandinavian?
OscarGrey@reddit
Slavic too. What do you mean it takes effort to speak formally and stop cracking jokes?
prometheus_winced@reddit
Your culture does this also. But you’re used to the switching. An American would think the same as they struggle to follow Japanese or German conversational shifts.
Decent_Historian6169@reddit
Doesn’t this happen in lots of places? I am so used to it I never realized but maybe not
ElijahNSRose@reddit
NOOOOO, I never possibly noticed in my life how sarCASTic we are...
Some expressions actually reverse meaning because of all the sarcasm and deadpan humor.
Eastern-Joke-7537@reddit
Yes.
😂
😠
PrimaryHighlight5617@reddit
Hi! I struggle with this when it is dry humor but I am also autistic.
One time this old guy said he was a pastor in passing and I took it at face value and asked him about what that looked like day-to-day. Turns out he was joking because in his mind the idea that he would be a pastor was ridiculous to him. No clue why. Whatever.
Many cases where old people just lie but you're just supposed to know they are lying somehow and that's the whole joke.
"I ran a marathon last month!" Okay, you're a little pudgy but that's believable.
Like, I get the joke is sarcasm but it isn't even funny.
Lost-Time-3909@reddit
Ha, having been on the opposite end of this conversation, yes and no. I know we’re more sarcastic and dry than a lot of cultures and that humor is the hardest thing to translate well. That said, I don’t realize just how much I do it until I’m with people in a different culture and needing to constantly clarify what I meant.
I have some friends that I’m pretty sure just took me at my word and think I’m a bit of an idiot, but a nice one so it’s fine.
vanderpump_lurker@reddit
I once was in Greece with my friend from the Czech Republic and we were walking along talking and I said something... And she stopped in the middle of the street and was like, "oh, I get it now....sarcasm. Americans are funny, not assholes. You dont mean what you say half the time." And from there it just clicked I guess. Another time in Italy I made a funny joke, and it DID NOT go over well, and yeah people thought I was just an asshole. So I see both sides of it. 🤣🤣
fbibmacklin@reddit
I think sarcasm is just a part of our native language, at least in my generation (X). It develops pretty much right along side English.
Alert-Willow3458@reddit
I’ve never really noticed this but now that you bring it up, most of my conversations with Americans can be playfully sarcastic or tend to have quick wit.
StutzBob@reddit
Personally, I don't think it's even the tone in your example, it's simple logic. What are the odds that he LITERALLY means that really bad rain is perfect weather? Pretty low. To us, that would be obvious sarcasm no matter how you say it.
My_Uneducated_Guess@reddit
I do not realize it because it is just the natural way for me. Never thought about it and that could explain why people on reddit seem to get so offended sometimes. I just thought they were dumb or didn't get sarcasm
dorkpool@reddit
If it’s a serious conversation there usually a need to lighten the mood whenever possible.
Traditional_Trust418@reddit
Yes, now imagine being autistic and living here. I have to ask people all the time if they mean things literally or not 😭
Boring_Investigator0@reddit
Yes! And I always find myself having to preface my confusion with "Serious question, but could you possibly explain this thing that is apparently obvious to you but I do not understand?" Because if I don't, people think I'm joking when I'm legitimately losing my mind in confusion. Thankfully, my friends know that whenever I say "Serious question" I'm having a neurodivergent moment and help me out.
Traditional_Trust418@reddit
Yeah, thankfully I also have good friends who understand that I don't always understand sarcasm. They know if I'm asking that I'm genuinely confused and sometimes they'll think to tell me before I ask if something was meant as sarcasm or not
Boring_Investigator0@reddit
That's really good! I've had a lot of really sarcastic friends so in my four decades I've mostly, though not always, learned to read that, as long as it's tone and not facial expression.
My big one is nuance between emotional states. Like I had to ask my friend recently what the difference was between being selfish and being an asshole. If two emotions or behaviors are too similar, I can't always distinguish between them. Or why people have certain emotional reactions. I'm literal and logical and it confuses and sometimes upsets me that other people aren't.
willtag70@reddit
I think we realize how quickly we can switch between normal/serious conversation and interjecting sarcasm, exaggeration, puns, aphorisms, and jokes into the stream. We do have a very well developed stand up comedy culture compared to most other countries, so perhaps that exposure has influenced our conversation patterns. Hard to know which came first or caused the other. Also I don't think most of us can really judge how different that might be to other languages and cultures.
Impulse2915@reddit
Dry humor like that can be hard to pick up. IMO, I think the British are better at it genuinely, and I say this as an American who has a dry, sarcastic wit.
wiserTyou@reddit
Yep, as a proudly sarcastic New Englander, the British are better.
thighmaster69@reddit
Yeah IME Americans (outside of the South) tend to be more direct and literal than most other native English speakers.
BlueSoloCup89@reddit
If OP hadn’t had specified that it was an American saying that, I would’ve assumed that OP’s coworker was British, haha.
LandofRy@reddit
I didn't realize how much I did this until I started working with a bunch of Swiss/Germans. They're great people and speak excellent English but are very literal and direct.
Sometimes I'll make some funny remark or exaggeration in conversation and realize they are trying to figure out what I mean, so I tell them I was just joking and then they're just as confused. Sometimes they do realize I'm joking but they aren't sure what the joke actually is, so they just smile and move on lol
I try to think of it from their perspective. Like if I was in a meeting and someone just said something that made 0 sense and when I ask them to clarify they're just like "oh I'm kidding!" Before moving on.
I promise we aren't trying to give you guys a hard time 😂
ObjectiveElefant@reddit
A lot of times people feel like they connect more with others who have good “banter”, which in the US is sorta a quick witted exchange of sarcasm. I think similar in the UK.
Rex_Nemorensis_@reddit
Yes…we like to keep you on your toes.
peabody_soul109@reddit
It’s a coping mechanism. We’re all super stressed
The_Master_Sourceror@reddit
My children are native English speakers and are still shocked by how quickly I do that to them.
So don’t feel bad, some of us are extremely skilled in the art of sarcasm.
sweetEVILone@reddit
Why are you asking a question to non-Americans that the “Ask an American” sub?
McFlyyouBojo@reddit
It took me, AN AMERICAN, years to decipher my coworkers "im just fucking with you" tones and their "no im actually not too happy with what you did" tones. For two years they thought I was just letting people fuck with me and they thought I was just uncomfortable, and im like, no, its not bothering me, im just not great with deciphering whether you are serious or not AND coming up with a good comeback at the same time. I switched to talking shit to my coworkers every time no matter what and it seems to do the trick.
JohnLuckPikard@reddit
Are you on the spectrum, OP?
Patient_Duck123@reddit
This is even more common with the British.
blackcherrytomato@reddit
As a Canadian I think Brits do this more than Americans, but it may be due to me not having as much exposure to all their expressions.
pl0ur@reddit
It is a common response to stress here. I'm a therapist and work with a lot of trauma. Sarcasm and self deprecating comments are what get aor of people through talking about trauma initially and being able to laugh at the bad gives us a sense of control over it
KesselRunner42@reddit
I think some of the point of 'dry' humor is that you do a bit of a double take when you recognize the joke, which is why that kind of humor in particular is said in the same tone (and if done correctly, the rhythm of the conversation doesn't give it away either, so yes, the joke can come out of the blue in the middle of a relatively serious conversaiton). But, I'm sure it is still much easier to understand the humor if you're not dealing with a language barrier!
TraumaTeamTwo2@reddit
We move fast. Gotta keep up dude!
halfscaliahalfbreyer@reddit
What culture do you come from?
rewster469@reddit
I speak four languages, english, southern, profanity, and sarcasm. One or two more fluent than the others. I work in the forest industry and it’s a prerequisite of employment.
Firefly_Magic@reddit
That’s the nature of sarcasm and jokes in pretty much all languages. The nuances of the switch is probably more apparent to non-native speakers who may be thinking about the language processes.
lord_scuttlebutt@reddit
It probably is an all languages thing like me ruined before, but maybe we are more prone to cracking jokes when speaking about something uncomfortable.
egordoniv@reddit
As an American, I genuinely thought this was a standard human communication thing, until I went to Germany. Fuck. Upgraded my definition of linear, for sure.
SummitJunkie7@reddit
Yes this is true of every language - there's a lot more to be learned to achieve fluency beyond grammar and vocabulary. Tone, context, slang, idioms. It's not unique to English or to the US - it's part of your own native language too, it just comes naturally in our native languages so we don't have to think about it - and it's more more obvious in second or third languages that we are working to learn.
dcgrey@reddit
Wait til OP encounters the old "But seriously, folks..." move in stand-up comedy.
"He said he was going to get serious but then it was another joke!"
94718572558@reddit
Something I noticed moving to US from an East Asian country, the humor can be more sarcastic, and Americans are more comfortable straight up lying/inventing things in a joke in a way that would shock some people until they realize it’s completely unserious.
EarlGrayTea-Hawt@reddit
I'm American, but partially deaf. I hear a lot with my brain by filling in the blanks, it puts my timing off on everything in hearing people conversations.
It is absolutely crazy how fast somebody from America (and Canada, but not as bad) can go from laughing at a beloved family joke, to mournfully remembering their dead relative. Being wrong in how you react to these things is offensive to people.
Even if you tell people you are just catching up, by and large it will make them uncomfortable. So, I started just following the prevailing facial expression the crowd or speaker has and try not to react if I catch up and find something surprising.
There's occasionally weird things that go down because of this system, but they are fewer and farther between than trying to catch up with the roller coaster ride that is American conversational tone.
BoysenberryUnhappy29@reddit
Are you German by chance?
Extension_Variety190@reddit
Becoming fluent in a language takes time!
Of course, if the person speaking to you knows it's not your native language, it would be respectful of them to take a second to explain that they are joking.
PinxJinx@reddit
So I’ve had the privilege of talking to many different cultures through attending/being at my extended family’s international summer camp, my high school having international students, and having a job in international shipping so I talk on the phone with individuals from all over, and I travel to our German office and speak with German, Bosnian, and Croatian coworkers in person, and all of them have understood sarcasm quite fluently
gdubh@reddit
Yes
e1p1@reddit
Well bless your heart
unix_name@reddit
Personally no, I can hear it in people’s voices and tonality. Or if I know them well it’s easy. If you arent sure you can always counter with a joke answer or something of your own to add in case it’s a joke or just to be fun. The truth will come out. If they aren’t joking they will say they aren’t usually.
ConcernKind6546@reddit
I'm not sure if I've made a vuberable sincear statement since I was twelve years old. Saying something without at least twenty percent irony would strike me as rude. Who am I to share straight forward facts with you? Some kind of expert. No, I'm a sad clown and my only goal in speaking is so people can smile or laugh a little.
WokeUpIAmStillAlive@reddit
Autism can affect understanding nuances for some, not saying you. Its just a part of how we talk, some of us use sarcasm, dark humor, and such as defense mechanisms to survive.
dirtylopez@reddit
I used to have to get on my husband for switching so often and fast with our kids when they were young. They struggled to figure out when he was joking or serious at that age so they would sometimes respond in joke mode not realizing he was being serious. They’re older now and I’m not sure we as a family even have a serious mode these days!
No_Cobbler154@reddit
someone said something about Brits & i mentioned how i don’t always get my AUS friend when he is joking or being sarcastic so i googled & got this. apparently we are different & American sarcasm IS hard to follow 😅
Yes, Americans use sarcasm extensively, though it is often delivered differently than in other cultures, such as the UK. American sarcasm is generally more direct, emotive, and fast-paced compared to the deadpan, subtle approach often found in British humor. [1, 2, 3, 4]
Key Aspects of American Sarcasm:
Widespread Use: Sarcasm is a common, everyday, and sometimes "second language" form of humor used across the US.
Cultural Nuance: While widespread, its usage varies; for instance, Northeastern Americans (such as near Boston) are often considered more direct and sarcastic, while Southern Americans may prioritize politeness, making sarcasm less frequent.
Fast-Paced Switching: Americans frequently switch between joking (including sarcasm) and being serious in conversation, which can be challenging for non-natives to follow.
Not Always Understood by Others: While Americans use sarcasm frequently, they are sometimes seen as missing or misinterpreting sarcasm from other cultures, particularly when it is highly subtle or deadpan.
Different from British Sarcasm: American sarcasm is often used as a tool to be funny or engaging in social settings, whereas some observers find British sarcasm to be more frequently used as a "shield or weapon".
Cultural Sensitivity: Some observers suggest that American sarcasm can sometimes come across as blunt or hurtful, as it may be less subtle than in other regions. [1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8]
In summary, sarcasm is a key part of American humor, often characterized by its direct, fast-paced nature, rather than being absent from the culture.
Josephcooper96@reddit
No but then Im also autistic and dont care
SapienWoman_@reddit
Yes.
min6char@reddit
Yes, but also, I think a lot of other language communities do this? Sarcasm is just hard to learn in a foreign language. But thank you for helping debunk the ludicrous myth that "Americans don't get sarcasm" (a real belief some people have).
No_Cobbler154@reddit
really? i’ve never heard that & i and a lot of people i know are extremely sarcastic. maybe it’s just different types of sarcasm. i know when an AUS friend of mine tries to joke around, i don’t always get it. it’s just like…… alright 😂
YoshiandAims@reddit
Every culture has this... pace, tone, and formality? of their own.
I do not realize I'm doing it IF I'm talking to another American. If I'm talking to someone else, depending on the culture, oh yeah, I pick up on it and feel a bit self-conscious.
Also... the American "lean" or posture... I am blissfully unaware of it, until I'm not and for some reason the more aware I am that I'm doing it, the harder it is to correct and not do. lol.
Cerulean_IsFancyBlue@reddit
Most of the time it’s completely obvious whether Americans. I find that when talking to Brett, who essentially do the same thing, I sometimes miss the transition because it’s often marked in slightly different ways.
buttcheeksmasher@reddit
It's common for every language. You just don't understand and can't do the same if it's not a primary language.
user_number_666@reddit
Have you thought about getting tested for autism spectrum disorder?
Mediocre-Oil-5322@reddit
I am sure I do that a lot. But I also am aware of a tendency in myself to want to keep a joke/bit going longer than I should, so the gear shift is a way to cut myself off when I recognize that the current conversation is about to go stale. Maybe other Americans do it for different reasons, but I suspect part of that transition is a way to change direction when they suspect that the current conversational path has run its course. It is a way to keep a conversation going without an awkward silence, or to allow it to die a slow rather than a sudden death.
No_Cobbler154@reddit
well… we live in a joke, so 🤷♀️
garrett_w87@reddit
I’m an American and I’ve struggled with it myself at times, mostly with people I’m unfamiliar with.
-Lysergian@reddit
Some people just really like rain.
SaltandLillacs@reddit
You would hate the northeast.
thingsbetw1xt@reddit
I don't know if this is actually unique to Americans but if so, that's really interesting, and no I have not thought about it.
affectionateanarchy8@reddit
Yes we do, it is cultural but not even other Americans catch it all the time.
sadthrow104@reddit
I imagine all languages and countries have some version of this??? 🤔
Fun_Machine7346@reddit
WTF!
But seriously.
Automatic_Syrup_2935@reddit
Something I've realized is that American English is such a tonal language. Like we genuinely don't use that many words to say something but the meaning of what you're saying is entirely dependent on tone.
For example, if Americans are going to be sarcastic they will generally switch to a more deadpan tone or an overly exaggerated tone to communicate they aren't being serious.
castlenutjob@reddit
Banter, US loves it and if your not used to it and the person you're speaking to, even the most serious sounding comment could be a joke for them.
Reagalan@reddit
Given how things are going over here, cynicism has become the norm.
Spicyboi981@reddit
My Indian coworkers always have a hard time discerning whether or not I’m being facetious or sarcastic, but maybe it’s a me thing. My American coworkers can usually tell
lezzerlee@reddit
One of my bilingual friends said “I’m so funny in my natural language.” They were already funny in English, but they felt the humor was hard to translate or keep up with. Humor can definitely be hard in second languages.
DigitalDash56@reddit
Is this not a thing in your native language
WritPositWrit@reddit
OP: where are you from and how do people use humor there?
In your example, he made a joke about the weather. And then what happened? I don’t see how he switched to anything quickly? Did you want him to keep telling jokes like a stand-up comedian? Or do you expect no jokes at all?
I would think humor is always difficult to follow when it’s not your native language & culture. It does not seem like an America-specific issue. Im sure other countries also have humor.
popfilms@reddit
Yeah. Makes life more interesting.
shibby3388@reddit
Do people from other countries even know how to talk to each other? This seems like a human nature thing across languages.
Independent-Story883@reddit
Its our low tech American defense system against Ai .
Bots can not follow. And if you follow our sarcasm too well we think you are sus.
GreenSmokeRing@reddit
Often the quick switch is part of the joke. The contrast between serious and comedic can be intentional.
Not that this makes it any easier for ESL speakers.
bjb13@reddit
Have you had any conversations with Scots? They’ll blow your mind with the switches.
bryku@reddit
English is spoken much slower than most languages, so maybe we make up for that by switching emotions quickly.
PineapplePza766@reddit
Yeah even we confuse each other sometimes lol 😂
BeepCheeper@reddit
I think this is more of an issue between classroom English (🇺🇸)™️ versus real, conversational American English. We are very casual in real life.
andmewithoutmytowel@reddit
I’ve never thought about it, but I would be guilty of this.
einsteinGO@reddit
I think this is typical of language and culture
But I’m sure if you aren’t familiar or integrated into that behavior it would be a thing that has to be learned
DragonKing0203@reddit
You’d never survive a conversation with me haha
log0n@reddit
I’ll use all three in the same sentence when talking with friends if I can it’s just how we talk. If the conversation is nothing but serious it gets way to heavy if it’s nothing but sarcasm then not only will you not be taken seriously most people will be offended. If you’re joking the whole time everyone will think you’re a clown.
Now in serious settings like at the bank, or when dealing with the cops then no it’s best to keep it professional but with friends you got to keep it lively.
CosyBeluga@reddit
Lol my coworker from another country was asking me a bunch of non-work related questions and I was giving mostly joking answers and she got to one and my actual serious reply was 'that's what my gun is for'.
But even we aren't always sure if we're serious or not.
tranquilrage73@reddit
My Swiss son-in-law is very good at doing this as well. It has almost become a competition between us.
Moosebouse@reddit
I’d guess that the issue here is that you’re not speaking your native language. If someone said “perfect weather” in a downpour in your native language, would you be confused as to whether they were joking? Probably not.
But everyone has difficulty picking up on jokes, subtlety, and nuance in languages that are less comfortable for them. I could never pick up on sarcasm easily in any language other than English, but in English I have no problems and I am very prone to sarcasm and dry humor.
Unusual_Memory3133@reddit
I have no idea what you mean - just kidding!
Minute-Of-Angle@reddit
Yes and no. Yes in that, once you call it to our attention, we are forced to be aware and acknowledge this fact. No in that we do it at a subconscious level and for people who speak English as a second language and/or are from a less sarcastic culture it must be maddening. We rely on context clues and tone to indicate when we are being sincere vs sarcastic, and if people lack the context they’re at a real disadvantage in figuring it out.
nebraskajone@reddit
Not everybody does that
ALoungerAtTheClubs@reddit
No, and that varies greatly between individuals. But did the one about the Pope and Raquel Welch on a lifeboat?
Adorable-Growth-6551@reddit
No i don't think it occurs to me that other cultures wouldn't interject sarcasm in all the time
New-Sheepherder2239@reddit
Yes, we do. Please try to keep up
the_real_JFK_killer@reddit
Yes, but this is also very generational. Younger people tend to be more like this.