Please tell me I’m not the only one who finds texting harder than speaking in another language

Posted by Extra-Fix5341@reddit | expats | View on Reddit | 15 comments

I moved to northern Italy and speaking Italian is manageable for me now.

What still gets me is writing in it.

In person, if I say something slightly wrong, I can fix it with tone, facial expression, or by immediately rephrasing. But with texting, every message suddenly feels permanent. A message to my landlord, a reply to someone from work, even a simple business message can turn into 10 minutes of rewriting.

The hard part is not exactly vocabulary. It is tone and phrasing correctly.

In English I know how I want to sound. In Italian I often know what I mean, but what comes out feels slightly off. Too formal. Too blunt. Too stiff. Not quite like a normal person would actually send it.

Imagine, this became such a recurring part of life for me that I ended up making a small iPhone keyboard tool to help fix phrasing and tone without leaving the app I was already typing in.

Mainly posting because I’m curious if other expats have the same problem. Did writing everyday messages in your host language ever end up feeling harder than actually speaking it?