Difference between US and Canadian English?
Posted by Full_Sherbet8045@reddit | AskAnAmerican | View on Reddit | 414 comments
I am aware that American English does not equal American English. As a German, I am able to distinguish say New Yorker from southern drawl, but that's about it. I have often heard that Canadians speak differently than US Americans, but whenever I hear actual canadians talk, it sounds like "normal" American English to me.
I imagine there is likely similarities in northern US states and no "clear line", but what are actual differences in the pronounciation if any? I am very curious about language in general and also interested in american history, and would like to learn a bit more about this language differences from actual native speakers.
Thank you so much and have a nice day!
hardworkinglatinx@reddit
Canada will pretend it's different by forcibly pronouncing "Z" wrong.
shoresy99@reddit
That isn't a Canadian thing - Canada is the same as the rest of the English speaking world, including the country known as en-zed. The US is the outlier on that one.
And the Rush song is why-why-zed
Ameisen@reddit
Except, by inner ring native speakers, American English is spoken by the majority of English speakers. So... everyone else is the outlier.
shoresy99@reddit
I am not sure that is the case when you add in second language English speakers, especially from countries like India, Pakistan, Nigeria and the Philippines.
It is estimated that 1.5-2B people speak English. The US is about 350 M.
Ameisen@reddit
I specifically stated "first-ring".
shoresy99@reddit
What's first ring or inner ring? I have never heard that term? And why does it matter if it is first language or second language? Doesn't total speakers matter more?
Ameisen@reddit
The Kachru Model.
The way that I speak or write in German - and the errors that I make - are not representative of the language and it's normal speaking communities.
Second-language speakers really aren't taken into account by linguists, though there are first-language speakers in India.
Though even taking into account speakers in the outer circle (like in India), the US is still the plurality... but by a much tighter margin. But in that case, there are vast differences between the English spoken in the outer circle and both American and British English.
Dragosal@reddit
Zed is a better pronunciation of Z, it gets rid of the confusion of similar sounding letters like Cee Eee
Party-Ad-5036@reddit
But ads a d sound that is not how the letter sounds.
Dragosal@reddit
That's just like your opinion man. Almost all English speaking countries besides the USA pronounce it as zed
Ameisen@reddit
And now, do it by population. The majority of inner-ring native English speakers speak American English.
Party-Ad-5036@reddit
I’m honestly asking do you say the d sound in words with a z? Is it a “zee-bra” or a “zed-bra”? I’ve never heard people include the d except when saying the name of the letter.
getElephantById@reddit
I mean, do you pronounce 'happy' as 'aitch-appy'? Do you pronounce house as 'aitch-ouse'? You don't need to say the letter to use the sound it represents.
Party-Ad-5036@reddit
But that is mostly the difference between a soft h and a hard h. Like the word Arch has a hard h which is closer to what the name of the letter is, still doesn’t use the “ai” part but the “tch” is there. It’s just the “d” sound in “Zed” seems added in if it is not used when pronouncing a word. Curious why it is used by other English speakers but not in the USA.
Habibti143@reddit
Interestingly, the British pronounce zebra like ZEBB-RA
Dragosal@reddit
Don't include the D unless you are just saying the letter
riktigtmaxat@reddit
You do realize the name of a letter is not the same thing as it's pronunciation?
Party-Ad-5036@reddit
B in Beetle or Bee, D in Defense, E in Eat, or Z in Zebra, can probably keep going but it’s not that hard. In general the letter name is close to the sound or part of the sound, but “Zed” seems to add in a d that has nothing to do with the sound it makes. I’m legitimately curious why this is and why it’s not used in the USA but is in most other English speaking countries.
terryjuicelawson@reddit
It comes from zeta, it was the US that changed to follow the B, C, D etc standard. I think it adds a nice bit of finality to the end of the alphabet.
LavenderGwendolyn@reddit
But you don’t say bed for B (even though it’s from beta).
terryjuicelawson@reddit
It went from zeta to zede in old French into old English as zed (with some odd terms like "izzard" along the way apparently), I don't know what route beta to B took, but either way the US had the most modern change to it. The only other oddity I have come across is some Scottish people say "J-eye" for J to rhyme with I.
Mirabeaux1789@reddit
It’s just a name and the onset consonant makes it clear that /z/ is the main sound, not /d/
Dixie-Wrecked@reddit
🇺🇸 "BOO THIS MAN!!"
(or woman, or whatever)
CandyCoatedDinosaurs@reddit
Yes, leave bee and dee and cee and ee and ess and eff and emm and enn to live in the permanent confusion zone--but let's make sure that rarely used "z" is perfectly clear.
Barneyboydog@reddit
No. We pronounce it correctly. Zee hurts the ears.
GotchUrarse@reddit
I'm a mid-western transplant to Florida. I use zed all the time. I confuses everyone.
Prestigious-Comb4280@reddit
Where I am from the midwest too and we said zeee and I had never heard of zed
Dixie-Wrecked@reddit
I grew up 20 min from the border and had no clue "zed" was considered a letter outside of America until WELL into adulthood. 🤦♂️
Prestigious-Comb4280@reddit
Me too. My Canadian cousin was shocked I had never heard of zed. They were upset their children were being taught zeeee in school instead of zed
Full_Sherbet8045@reddit (OP)
Yeah they use the British pronounciation
StewReddit2@reddit
Not only the pronunciations mentioned but because Canada has more sustained British influence....certain words are spelled different
American = Check Canada = Cheque
Flavor/Color/Neighbor = 🇺🇸 Flavour/Colour/Neighbour = 🇨🇦
10th grade = US .....Grade 10 = Canada
Z = Zee/America.....Zed/Canada
*Otherwise probably 90-95% "close enough" IMO most other variations would be as regionalized variation as exist within either nation anyway....meaning no different from a regional dialect within the same country.
blackcherrytomato@reddit
Canadians also use check, but check and cheque have different meanings.
I'm going to check the cheque over as I think we were overcharged.
StewReddit2@reddit
Good point in the States, we use the same spelling
But you're correct we would
"Check over the bill before, we write ✍️ the check to pay it 😉"
Ameisen@reddit
I'd absolutely not put emojis everywhere...
StewReddit2@reddit
TF are you 🐝itching about?
You tag me on a week old post to say that stupid shit?
Sit TF down clown 🤡
Yeegis@reddit
I like to say Canadian English is what American English would be in Americans knew how to spell lol
bela_okmyx@reddit
Ask a Canadian and an American to say, "I'm really sorry about your project." The difference will be obvious.
TaxiLady69@reddit
No, it will not. When I say about it, it sounds like out, not oat. This is something that television has taught you, and it is wrong. The only time a person from the u.s. realized I wasn't from the u.s. was when I said "eh" at the end of my sentence instead of "huh" when asking a question. Most of our differences are with spelling. We use British as opposed to American spelling for things. Neighbour vs neighbor. Behaviour vs behavior.
Patiod@reddit
But "project" is a dead give away. I can't think of a US accent that pronounces the pro in project like pro. Its always pra like we're saying prah-ject
Ameisen@reddit
Depends on usage.
"Please project the project."
bela_okmyx@reddit
Do you say "saw-ree" or "sore-ee"? How about "prah-ject" or "proe-ject".
Also, I watch a lot of hockey games - Panger and Chicken Parm say "oat" and "oh-fence" constantly.
TaxiLady69@reddit
Definitely sore-ee never heard saw-re ever. Pro-ject for projection type things and pra-jects for the slums. Offense is get off the fence without the the. Only an oaf would say oh-fence.
Ghoulish_kitten@reddit
The word SORRY gives them away when they hide how they pronounce “about.”
US-California— “saw-ree”
Canadians— “sore-ee” sore as in pain. I still think LuAnn DeLesseps of RHONY is hiding Canadian upbringing bc of how she says the word sorry lol.
Ameisen@reddit
That does indeed give away Californians as well.
Norwester77@reddit
Also “sorrow,” “borrow,” and “(to)morrow.”
Americans, outside of parts of the East Coast, generally pronounce as “ore” apart from “sorry,” “sorrow,” “borrow,” and “(to)morrow.”
Canadians generally pronounce them all as “ore.”
In parts of the East Coast, it’s “ahr,” not only in “sorry,” “borrow,” etc., but also in words like “forest,” “horrible,” and “Florida.”
Master-Collection488@reddit
I was born/raised in Western New York by parents from neighboring towns in Westchester County (NYC suburbs, which since they left have become absurdly upscale, for the most part).
My dad mostly adjusted his speech to local expectations, but my mom was never really able to do so all that much. She still says "Arnges from Flarda." She'd get furious with me when I'd point it out to her grandchildren and great-grandchildren. She also says "yuz" for the second person plural.
One thing nobody has much referenced is that Canadians generally talk faster than almost anyone in the USA, outside of maybe New York City. At least they do in Ontario. Think William Shatner, despite him intentionally inserting dramatic pauses into his manically quick banter. With Johnathan Frid, I tend to think he intentionally slowed down his speech while training as a Shakespearian actor. I suppose it might have a bit to do with spending 171 years in a coffin?
RobertColumbia@reddit
William Shatner was a trained Shakespearian actor too. His dramatic pauses were part of his enunciation training. He worked a lot alongside Christopher Plummer. A large number of Shakespearian actors ended up working on Star Trek, giving its dialogue that easy to understand but distinctly unusual quality.
Master-Collection488@reddit
Sure, but Captain Kirk traveled through time via some weird alien arch and by slingshotting around Earth's gravity well. If he'd been an immortal vampire chained in a coffin by his same-age-looking father like Barnabas was, he very well might speak a good bit slower.
RobertColumbia@reddit
My mother was from Newark, NJ. Ahranges were from Flahrida.
Reasonable_Bid3311@reddit
I think u are correct. I pronounce with the ahr and i am from eastern NY. western NY, they probably say it differently.
GPB07035@reddit
North Jersey. Definitely Sarry, Barrow, Tamarrow, harrable, Flahrida.
Agitated_Reveal_6211@reddit
You specify how you say it in California, but then you say ALL Canadians say it the same way. Is that accurate?
Norwester77@reddit
It’s pretty darn consistent across Canada, though I have heard some younger Canadians say “sah-ree” like in the U.S.
eggdropsoap@reddit
Huh, you can’t hear the difference in “sorry” across Canada? Interesting. We have entire threads about it.
Norwester77@reddit
I wasn’t aware the variation in “sorry” was regional; I thought it was more generational.
laserginger@reddit
Can't speak for everyone but I grew up in Manitoba and now live in Ontario and I say "sah-ree." Not uncommon and I'm almost 40 so not generational.
Norwester77@reddit
Thank you!
How about “sorrow”, “borrow”, and “tomorrow”?
stuck_behind_a_truck@reddit
I’ve been allll over the U.S. and never heard a sore-ee. Even near the border.
Agitated_Reveal_6211@reddit
My employee from Wisconsin says it, but she might be a Canadian infiltrator.
pmgoldenretrievers@reddit
No, some Canadians might also say désolé or désolée
Frosty-Escape-4497@reddit
Air Canada's CEO is stepping down after offering condolences in English to the victims of the plane crash in NYC, what appears to be the Quebec language police at work.
gros-grognon@reddit
As the flag carrier, Air Canada is subject to the federal Official Languages Act. Rousseau violated the act by not communicating in both official languages.
pmgoldenretrievers@reddit
I mean, in their defense, the plane took off from Quebec. Many if not most of the injured were from Quebec, so it's a litttttle tone deaf to talk about it only in English given that French is also an official language.
Frosty-Escape-4497@reddit
Yes, I know. Canada has its unique brand of toxicism. Language wars.
America's internal disputes are social class, racial tensions, republicans and democrats.
ActuaLogic@reddit
The pronunciation of OU, as in "about" (where "about" sounds almost like "a boat"), is the biggest tip-off, because some Americans say "sore-ee" (for example, my grandmother, who was born in Iowa in 1907 but lived in Montana for five years when she was a girl, pronounced "sorry" like that). Also, Americans in general seem to speak with their mouths more relaxed than Canadians do.
eggdropsoap@reddit
Bless you, an American who can tell the difference between Canadian “about” and American “aboat”! Rare as hens teeth and linguistic education. I bestow a maple syrup badge on you.
MalevolentAnemone@reddit
That’s ah, that’s how I say it. Sore-y
justdisa@reddit
NW Washington state. I have "sore-ree" but not "aboat."
Arievan@reddit
WA State also, family has lived here since 1870's. I dont, I say sar e
justdisa@reddit
We were comparative latecomers. My family only got to the PNW in 1946. Of course, they hadn't yet come to the US in the 1870s. I grew up on the Olympic Peninsula, pretty close to the border, and the Hood Canal Bridge was down during a few formative years.
Also, it's not quite as long an o as some Canadians, but it's still more o than a. And I say "shore" for "sure," which I was completely unaware of until I heard it in recordings.
dobie_dobes@reddit
squirrell1974@reddit
I live in Connecticut and I'd say sore-ee. Granted, I'm only a few hours from the Canadian border, but this is a perfect example of how big and diversified the US is.
Imaginary_Ladder_917@reddit
My dad was from Ohio originally and said it that way. We thought it was weird.
MiddlePop4953@reddit
I think if the American was from near the border to Canada in the Midwest, it would be a little harder for a native speaker to tell the difference. It's pretty close. But yeah, that sentence specifically will be the most different across the board.
DoinIt989@reddit
Nah, as a native Michigander, Canadian accents are different and quite easy to spot. We have the "Inland North vowel shift" and Canadians don't.
dobie_dobes@reddit
As a Minnesotan, I’ve definitely been mistaken for having a Canadian accent while I was abroad. It definitely can be close on a few words! We have a lot in common with our neighbors to the north.
MiddlePop4953@reddit
Yeah me too lol. Letterkenny was close enough to my hometown in vibes and accent to cure my homesickness.
LackOptimal553@reddit
You know that those are all put on accents, right?
periwinklepip@reddit
This fellow Minnesotan co-signs ⬆️
Master-Collection488@reddit
Especially the Yoopers.
The faster cadence, the pronunciation of certain words. A lot of it may have sprung from listening to Canadian radio and watching the CBC on TV.
MiddlePop4953@reddit
Oh yeah, I watched Letterkenny for the first time and the cadence reminded me of my hometown in Minnesota so strongly I started watching it when I got homesick.
redbananass@reddit
No ask them to say “I’m sorry about all that drama with the pasta, bags and decals.”
The Canadian will sound more like dram-a, paste-a, beag, and deck-el.
comrade_zerox@reddit
Deck-el sounds made up, but I did hear an interview with a musician from Canada talking about her custom built guitar and she said "deck-el on thr headstock" and I felt like I was having a stroke.
eggdropsoap@reddit
Yup, “deckl” is common but not universal. “Deee-caal” sounds weird to many (but not all) Canadians.
Drawing out those vowels is intentional because part of the accent is that we say most vowels more quickly than Americans, but I can’t write them out shorter, so the American version gets drawn out vowels to show an important difference in how it sounds. Dropping the e off “deckl” is close as I can get to a vocalic L without grabbing for IPA diacritics.
DadTAXIA73@reddit
I've never pronounced "bag' as 'beag' in my life, and I've been Canadian since birth. OR "pasta" as 'paste-a'.cHard "a"s, my friend.
ScottyBoneman@reddit
With you except I've never heard anything like paste-a with a hard a. Past-a.
CandyCoatedDinosaurs@reddit
Absolutely. Rocked me the first time I heard a Canadian say past-uh. Like... have I been saying it wrong my whole life..?
I live very near the Canadian (Ontario) border and have worked with several Canadians. The ones from Ontario were harder for me to clock than the ones from the western parts of the country. But "sorry", "about", and "pasta" are usually my giveaways.
I worked with a Kiwi who used to jokingly complain that our (mostly American) colleagues couldn't hear the difference between his accent and the Aussie workers. But he could not hear any difference whatsoever between mine and the guy from Vancouver.
hail_to_the_beef@reddit
To be fair to your kiwi coworker - oz and nz accents differ a lot more than American and Canadian
ExitingBear@reddit
Strangely, I live near-ish to western Canada and I can hear Toronto accents a mile away. It takes much longer for me to notice that someone's from Vancouver.
C2SKI@reddit
wtf are you talking about?
ancientastronaut2@reddit
Aboot
undreamedgore@reddit
No it won't....
samandtoast@reddit
What if the American is from North Dakota, Minnesota or the UP of Michigan? If you broke the US up into four regions, there would be just as much difference between the different regions of the US, as there is between the US and Canada.
Vyckerz@reddit
Not if the American is from Minnesota
kimchipowerup@reddit
Or “we’re hanging about the house” :)
huazzy@reddit
What a-boat the ho^use?
shadydelilah@reddit
A-boot the hoose
huazzy@reddit
Sounds more like boat and hose to me than boot and hoose.
shadydelilah@reddit
depends on which Canadian you’re talking to
LeSkootch@reddit
Ever listen to JJ McCullough on YouTube? He's the only Canadian outside of the hyper-realistic South Park representation I've ever heard say "a-boot."
LackOptimal553@reddit
And that is a faked accent. No Canadian talks like that.
LiqdPT@reddit
He's from Vancouver. That's not even CLOSE to a Vancouver accent. He's putting on a hyper-stereotypical accent for the videos.
LAffaire-est-Ketchup@reddit
He’s a fake, that’s why
ScottyBoneman@reddit
And it's pretty clearly fake
Norwester77@reddit
Yeah, but it’s more “eh-oo” vs. “uh-oo.” I’ve never actually heard a Canadian say “aboot” or “hoose.”
kimchipowerup@reddit
This 100%
huazzy@reddit
My neighbors are from Ontario. I don't know enough about Canadian accents to know if there's a difference.
Frewtti@reddit
I only know one person from my area who says a-boot, and that's because he's Scottish.
Here we pronounce it ab-out or a-bout
Redbird9346@reddit
“Now you take the hoose…
“The moose?
“The hoose! The hoose!
“Is this right?
“Ach! Turn off the noozle!
“The noodles? What noodles?
“The noozle at the end of the hoose!”
Frewtti@reddit
The only place I hear those accents is on US television.
Redbird9346@reddit
This dialogue is from an episode of The Simpsons, after all.
ELMUNECODETACOMA@reddit
On which side of the hog line?
CPA_Lady@reddit
In my area of the country, we would change that to hanging around the house. Do y’all say about the house in New England?
kimchipowerup@reddit
We’re originally from Canada and my family always says it like this 🤷♀️
CPA_Lady@reddit
When I was in elementary school, yo momma jokes were very popular. A particularly common one was, yo momma so fat when she sits around the house, she sits around the house.
salamanderinacan@reddit
The vowel shift is more obvious in "about" than "around". The phrase is meant to highlight the difference in pronunciation, not be the most likely word choice.
CPA_Lady@reddit
Yeah, I understood that. And now I’m asking about word choice.
kimchipowerup@reddit
We actually say about the house in our family, just seems normal to my ears
Western-Willow-9496@reddit
I’m a transplant to New England, they speak “English?” not English.
gotbock@reddit
Just out for a rip, are ya bud? (nsfw)
jseego@reddit
agENST bs agAYNST
is the one that always stands out to me
Slight_Manufacturer6@reddit
That is the stereo typical way, but I know Canadians that don’t say a-boot.
It can take a while of listening sometimes, but once in a while a random accented word slips in.
Perenially_behind@reddit
I can see Vancouver Island from my house in Washington State. We have Canadian family who live 40 miles away as the crow flies (it takes a 90 minute ferry and a couple hours drive to get there). The difference in how we pronounce "sorry" is amazing.
It's a good thing we can use that as a shibboleth to identify Canadians because they don't actually say "eh?" that much. Of course these days there isn't much need because they aren't coming here. 🙁
BrotherNatureNOLA@reddit
Or "roof".
IlexAquifolia@reddit
Worked with a Canadian on a project and for the most part, the accent wasn’t obvious - until she said “process”. Most Americans will pronounce it “praw-cess”, but she said “pro-cess”.
Obvious-Principle-84@reddit
ngl Canadians def have that extra sorry vibe like its a whole mood fr, rly wild how accents work
Any-Concentrate-1922@reddit
Yeah, but both countries are huge, with regional accent differences.
Complex_Committee_25@reddit
As an American I will not apologise. (But probably should.)
Dapper-Presence4975@reddit
So, the “standard American accent” is an upper Midwest accent, of which the most populous parts of Canada (Ontario) directly border and transact business across. So, the Canadians are pretty much surrounded with “non-accented” American English speakers already.
The Canadian accent has distinct features, but since Canada is basically an extension of the upper Midwest already, it’s not surprising that you’d think they have no accent most of the time.
crispyrhetoric1@reddit
The accent is different, but to me it sounds like a Midwest accent in some ways. There are differences in vocabulary that are noteworthy, like knit hats being touques for Canadians but beanies for Americans. You can also tell when they speak about measurements because they use metric.
BC999R@reddit
And that knit hat spelled toque is pronounced toook.
crispyrhetoric1@reddit
Oops, I added an extra u.
Dixie-Wrecked@reddit
In Alabama, they call knit hats "toboggans". I lost it when I heard this 🤣🤣🤣. I guess they dont have long wooden sleds in 'Bama lol.
Another odd one for Canada: In America "decal" is pronounced "DEE-cal". In Canada it's "DECK-el" (sounds like heckle with a "D") 😆
Big-Caterpillar5714@reddit
Yes. I grew up in western Kentucky and knit hats are indeed called toboggans . When I went to college in Iowa I said I needed to grab my toboggan for my head...I got strange looks. I'm in North Dakota now and beenies, hat, done touques
stiletto929@reddit
I got really confused when an Australian mom was talking about her toddler twins wearing “thongs.” Wondering why the heck anyone would think thong diapers were a good idea!
She meant flip-flops, the shoes.
crispyrhetoric1@reddit
I grew up in Southern California. We called flip flops “thongs” too. I also grew up calling them “zori” which is a Japanese word.
BC999R@reddit
Same here, in Northern California. I don’t think I heard the term flip-flop until I was an adult.
Barneyboydog@reddit
We used to call flip flops thongs back in the day in Canada.
Prestigious-Comb4280@reddit
In Florida hats are just hats. We never had special words for them but we also don't wear them very often.
Pleasant_Cloud1742@reddit
That decal pronunciation makes me want to vomit.
rabbifuente@reddit
I thought deck-el was just a joke from the Coneheads
Dixie-Wrecked@reddit
I was RV-ing across Canada and I had to have asphalt tar removed from the exterior of the rig. Came up when I was chatting with the folks at the RV dealer about possibility of replacing the 'deck-els'. I thought for sure they were messing with me. They were not. 😆
cut_ur_darn_grass@reddit
I thought a tobaggan was just a long beanie
Sewer-Urchin@reddit
North Carolina here. Definitely put a toboggan on our heads when it's cold :)
Sewpuggy@reddit
I grew up (Gen X) in Texas and that’s what we called them.
DejaBlonde@reddit
However if they're old enough, they might default back to non-metric. I once mentioned the temp at home to my Canadian brother in law's mom, and started to correct myself into metric before she stopped me, saying she grew up without and was good 😂
bigevilgrape@reddit
My Canadian friends who are also in their 40s will tell you their height in feet and inches even though they use metric for speed and distance.
Barneyboydog@reddit
I, too, dislike the dee-cal.
Sad-Scarcity5198@reddit
Most Canadians probably cannot tell you their height or weight in metric.
C2SKI@reddit
Yes, a persons height is usually in feet and inches, other than in official documents. Older generations know temperature in fahrenheit, but that's fading out. In terms of constructions, we switch back and forth. Unbelievably, we have the ability to understand both units. We all know miles, but kms are more common. We know feet and inches, but we also know metres and cms.
AfterAllBeesYears@reddit
Yeah, there are aspects of it that are nearly identical to a northern MN accent, but some vowels are pronounced very differently. Especially any word with an "ou" in it. They're always a giveaway
crispyrhetoric1@reddit
That’s exactly what I was thinking, northern Minnesota. But yeah the “ou” is the dead giveaway for a Canadian.
Zealousideal-Law2189@reddit
Grew up in Illinois - they were stocking caps back in the day. I feel that might be archaic now though
voltairesalias@reddit
I've spent a lot of time in California and I honestly think our "Canadian" accents are like a mix between yours and midwesterners. The way you guys pronounce "o" vowels is similar to us.
We also use kind of a hybrid for measurements. Oven temps here are all in F, outside temps are all in C. Height is in feet and inches, but distance is kms.
DeathInPlaid@reddit
I’m an American and my daughter is considering going to Canada for college so we’ve been exploring that. The accent is definitely noticeable but especially in the cities, it’s a pretty mild difference. The biggest vocab difference I noticed is they don’t say “bathroom” or “restroom” but “washroom.” I’ve lived all over the US and you never hear “washroom” down here. The other one is they say “first year” instead of “freshman.” You add that to the architecture and U Toronto feels like Hogwarts.
Arrinien@reddit
Just want to note in case you don't know, Canadians also don't say going to college unless it's a diploma granting community or technical school. If your daughter is looking at U of T or any kind of degree granting institution then she's considering going to university up here.
D3moknight@reddit
Minnesota accent gets pretty close to Canadian at times. I grew up near Atlanta, but I lived in Chicago for 5 years so I was exposed to a lot of people from Michigan and Minnesota and they both have pretty unique accents.
dobie_dobes@reddit
Yeah, my Minnesotan accent definitely gets close on a few words.
Outrageous-Pin-4664@reddit
Yeah, it's a slightly different accent with different word choices, but you get the same degree of differences between people from different regions of the US. I'm in Florida. I still remember family friends coming to visit from Ohio and calling carbonated beverages "pop." I thought that was the weirdest thing. Meanwhile, we were calling them all "coke," regardless of what brand or flavor.
"You want a coke?"
"Sure."
"What kind? Coca Cola, Sprite, root beer...?"
Absolutely bonkers. 😛
one-off-one@reddit
When you say Midwest do you mean typical Midwest or like Fargo?
pikkdogs@reddit
Pronunciation of a couple words. As someone else said , sorry vs soary. Pahsta vs pastah z vs zed.
And then they have a couple words that we don’t. Bunny hugger is a hoody. Chesterfield is a sofa. Things like that.
You are right in that it sounds identical. But then they say soary or Chesterfield and then they out themselves.
UrbanMT@reddit
NOBODY says "bunny hug" except in the province of Saskatchewan!
Apprehensive_Shame98@reddit
Bunny hug or hugger is really regional (Prairies I think, maybe even only part of them)
Oh-THAT-dude@reddit
There’s no “ain’t” in Canadian English.
LemonLander@reddit
The difference between US and Canadian speech is not greater than the regional differences within the two countries.
Why_No_Doughnuts@reddit
Tell them you had a dog fuck of an afternoon, and see how they react.
Alternatively you can call them a goof and see if it is taken as a weird silly thing to call someone, or if they start throwing punches.
Motor_Struggle_3605@reddit
Canadians are more consistent with their pronunciation of vowels.
Fuzzy-Advisor-2183@reddit
the one that gets me is the “aboot” stereotype, which is strictly regional in canada; i’m from the prairies, and i say “about” as uh-bout, with a diphthong “uh-oo” in the 2nd syllable.
muphasta@reddit
"Das Boot" German for submarine.
"A boot" Canadian for "About"
Full_Sherbet8045@reddit (OP)
Nah, "Das Boot" literally means "the boat". Submarine would be "Unterseeboot", but almost all Germans say "U-Boot".
muphasta@reddit
yeah, I was just using the movie title. But I am wrong and you are 100% correct!! Not that I'd argue w/a native German speaker!! LOL
I was stationed in Augsburg in the mid-90s. I had an absolute blast and sobbed like a child the morning I had to leave. (I was in the US Navy)
Full_Sherbet8045@reddit (OP)
Cool, I was born back then (93 actually). Didn't know the Navy was in Augsburg. What did you enjoy the most about Germany?
SabresBills69@reddit
U.S. v Canadian English different
es…
spelling— center vs Centre , theater v theatre . color vs colour. American -er endings are Canadian -re ending. - or endings are changed to - put in Canadian.
there are small pronunciation differences. these are differences you will also see in British English. ” a- bowt” vs “ a- boot”. schedule is “ sked- Yule” vs ‘ shed- Yule” in Canadian
just like the USA you have regional dialects so Canadian talking in Atlantic maritime are goingbto sound different thrn those from northern British Columbia.
if you watch the movie Fargo the accent you hear is common in central Canada and north central USA
my hometown is buffalo, ny near Niagara Falls. even before the ages of cable/ streaming we can easily pick up Canadian radio stations and Canadian tv stations. we also get frequent cross border travelers.
the accent is subtle from those in the Toronto/ Hamilton/ southern Ontario area
a signature give away is American “ ehhh” vs Canadian “ aye”
BasdenChris@reddit
If you’ve ever watched the show “Letterkenny,” that’s a pretty exaggerated Canadian accent that might help you start to hear it (I have met people who actually talk like the show, but for most speakers it’s more subtle in real life). “Fargo” also has some really hammed up northern-midwestern accents which, while not the same, have some commonality in pronunciation.
BasdenChris@reddit
This is vastly oversimplified and I’m not a linguistics expert, but I hear it most clearly in some vowel sounds. The most common examples are words like:
Sorry Canadian: “sore-ee” American: “saw-ree”
About Canadian: “a-boat” or “a-boot” American: “a-bowt”
more_than_just_ok@reddit
The about thing is always described by Americans as a-boat or boot. But Canadian about is neither and the difference is more subtle.
a boat rhymes with float, coat, goat, and is the same sound on both dialects
Some Americans say about like a bow-t, bow like the front of a ship rhymes with cow, sow, plow
A boot rhymes with flute, shoot, toot, suit,
Canadian about rhymes with out, pout, stout, gout, shout, but in American all of these sound more like with cow, plow, ie owt, powt, stowt, gowt, showt.
Apprehensive_Shame98@reddit
Exaggerated, yet pretty much my cousins. It is just a very specific rural accent, mostly Ontario, along with a distinct style of banter.
throwfar9@reddit
Or watch its sister show “Shoresy” and revel in the Newfoundland manner of speaking, not to mention Quebecois. My mom was a BC native, and had a little vowel-accent, but the Maritimes’ speech is a whole different animal.
shoresy99@reddit
I love the way that Dolo speaks French and it just fits into the dialogue, eh bonhomme?
voltairesalias@reddit
Yeah I find most Americans imagine Canadians sound like people on "Fargo" but I think we actually sound pretty different. We sound like Wayne Gretzky not Sarah Palin.
-something-clever-@reddit
As someone who lives near the Canadian border, it's usually certain words, like about and dollar. They just have a way of saying things that stick out to the familiar ear.
too_too2@reddit
and they call the bathroom the washroom
more_than_just_ok@reddit
And never a restroom.
Bubbly-Anteater7345@reddit
And robes are housecoats!
Cheap_Coffee@reddit
Couldn't tell you. I've spent most of my time in Canada in Quebec, where it's considered a human rights violation to speak English.
You think I'm being snarky, but I'm not.
Dixie-Wrecked@reddit
I love how ALL of Canada has to have signs in both English and French but in Quebec, theres no requirement for English. This aboot sums it up.
Statistically, no one outside of Quebec and NB speaks French!
Barneyboydog@reddit
Manitoba would like to have a word.
Dixie-Wrecked@reddit
2% of Manitobans speak French as their primary language. By comparison, about 6.5% British Columbians speak Punjabi.
Cheap_Coffee@reddit
And look what happened to the CEO of Air Canada.
Dixie-Wrecked@reddit
I had not heard of this. What a joke. The only people more unbearable than the French are wanna-be French-Canadians.
EVERY interaction you have to go through the whole facade routine where they first dont speak any English, then 5 min later theyre suddenly fluent. I understand the whole "preserving the culture" argument, but theyre also rude dickheads otherwise.
t-poke@reddit
From what I understand, the CEO of Air Canada was already on the hot seat before the tragedy at LGA and the French language controversy, this was just the straw that broke the camel's back. But still, it's incredibly stupid. You'd think they'd want the best, most qualified person for the job regardless of their French fluency.
AFAIK The Montreal Canadiens have a similar rule where the head coach needs to speak French. It makes no sense because many (most?) players don't even speak French, it's just to appease the media and hardcore francophones.
If I'm a fan of the Habs, I want the best fucking coach for my team so they can win. I don't care if they only speak Swahili and have to use a translator if they coach the team to a Cup.
Dixie-Wrecked@reddit
Good point. I can totally believe he may have had a target on his back before this and they used this as an opportunity to get rid of him.
Lol, can you imagine an angry hockey coach yelling in Swahili from behind the bench?! 🤣
t-poke@reddit
I was in Montreal in fall 2019. I spoke English and no one got upset, but I was wearing my St. Louis Blues Stanley Cup Champions hat, so I think I was spared punishment. Enemy of my enemy is my friend I guess.
OceanPoet87@reddit
We joke about Canadians apologizing but the way they say sorry is very different. "Sorrri"or "sorey" as in sore compared with the American pronunciation which sounds like the Indian dress "sari."
Canadians say Washroom for a place to use the bathroom. Whereas most Americans would use restroom for a place in public or bathroom especially at a house or private place.
I worked at a cafe an hour south of the Blaine border crossing for a few years. Lots of Canadians would come in to shop so I got really used to picking up Canadian accents. They would all be surprised that I guessed they were Canadian and I was always right. When I lived in California didn't know what to listen for but living in the Northwest, certain words just jump out.
Also they use zed instead of zee but that rarely comes up in conversation. Listen for oa sounds. About is not abooot but more like aboat.
I think I would have a hard time telling Minnesota English from Canadian although linguistically they are diverging I think.
voltairesalias@reddit
Harris-ment I find it is more of an older people thing. My dad says "harris-ment" but everyone born after the 70s pronounces it the American way. Another one is "advertisement". Some older Canadians pronounce it "adver-tiss-ment", whereas everyone who is younger pronounces it "advert-tize-ment".
Barneyboydog@reddit
Concur about harassment and advertisement. I was born in the early 60s and say ha-rass-ment and ad-ver-tisement. As does my 85 year old mom but I’ve heard many older people say it the other way.
Federal-Membership-1@reddit
Don't forget your jumper. It's getting cold.
LackOptimal553@reddit
Canadians don't use the word jumper.
Barneyboydog@reddit
Well, except for the guy on the roof. Sorry!
EmperorDolan@reddit
I'm pretty close to the Canadian border, we get Canadian visitors here regularly, there's not a ton of difference in the way we speak. While our vocabulary can be pretty different the standard Canadian accent is fairly close to ours in northern Wisconsin.
cowgrly@reddit
About. In Canada it may sound like “a-boot” but in the US, we say “a-bowt”.
Weary_Capital_1379@reddit
I can tell a Canadian by the word out. They say oot.
joeinsyracuse@reddit
We don’t actually say oot. We do a diphthong on the vowel and say a-bow-oot For some reason Americans never hear the ow part.
Source: I have dual citizenship and have lived for decades in both Canada and the United States.
cowgrly@reddit
We’re just saying what we hear, most of us aren’t thinking dipthong. We hear “a boot”.
Useful_Homework2367@reddit
Have you ever heard a Scottish person say "aboot"? It's pretty unmistakable in certain Scottish accents. I've never heard a Canadian person say it that way
cowgrly@reddit
I have not heard that. But I’ve heard a Canadian pronounce it that way!
Apprehensive_Shame98@reddit
Conversely, Canadians can generally pick out Americans with any word that has a dipthong. Overall, those phonemes may be the greatest area of difference.
WAR_T0RN1226@reddit
They say something that sounds more like halfway between "owt" and "oat"
TheCloudForest@reddit
In Canada it's more like "a-boat", "a-boot" is a humorous exaggeration.
JunoCalliope@reddit
Nah, I’m right across the border from Ontario and they 100% say a-boot.
ElectricMayhem06@reddit
I've heard both. I live in Buffalo, and I work with a few Canadians. I think some of it depends on how far north they are from.
Apprehensive_Shame98@reddit
I think it is more East-West than North-South.
Mirabeaux1789@reddit
Internet Canadians will swear up and down that it doesn’t exist and that everyone who does it is faking it, when I think that it’s more likely that it’s just a rarer manifestation of Canadian raising.
cowgrly@reddit
My Canadian colleagues say “a boot”.
ubeor@reddit
I’ve always thought it sounds about halfway between those.
JunoCalliope@reddit
Literally came to say this lol 😂
Content-Inspector993@reddit
asking Americans as if they have any idea what goes on in Canada lol
leoperidot16@reddit
In general, the US and Canada form one very broad dialect region of North American English, and there’s not a hard line at the 49th parallel for any linguistic features.
“Canadian raising” is probably the most salient feature. That’s the raising of the /ai/ and /au/ diphthongs before voiceless consonants to something more like /ʌi/ and /ʌu/. (Linguists: Forgive my very broad transcription! Non-linguists: the /ʌ/ symbol makes the sound “uh” as in “but.”) This is why Americans think Canadians pronounce “about” as “aboot,” but it’s also found in certain US dialects especially around the Great Lakes and New England — two regions, of course, which border Canada.
And there are certain regions of Canada that have very specific regional dialects: the Maritimes, especially Newfoundland, for one; Toronto, for another. It would be hard to mistake a Newfoundland speaker or someone with a strong Toronto accent as an American. But in general, Canadians and Americans tend to sound alike, and we sound more like each other than like any other English speakers.
Useful_Homework2367@reddit
Yeah a lot of people speak in a relatively region-neutral North American accent. There are plenty of Canadian-born Hollywood stars who a lot of people from either country wouldn't necessarily be able to pick out as being Canadian just from their accents. And it's not that they're putting on American accents, they're just speaking how they normally would at home.
LackOptimal553@reddit
Newfoundland is not in the Maritimes.
Regional accents excepted, yes. It's more what we say that makes it different.
riennempeche@reddit
If they liberally sprinkle in "eh", they are Canadian. "I don't know what you're talking aboot, eh." Some areas use it a LOT, while others not so much.
My theory is that aliens from Mars were trying to recreate the US in Canada by watching the US through a telescope. They got most of it right, but there are the details that even we all miss. The first time I heard them say, "We'll be there about 14 o'clock." made me do a double take.
MetroBS@reddit
With all due respect please don’t say this
quitealargeorangecat@reddit
Why not? They’re not hurting anyone.
BeetitlikeMJ@reddit
Because it’s annoying and unnecessary.
Practical-Ordinary-6@reddit
It's fine if you call them Germany Germans. The logic is the same.
Full_Sherbet8045@reddit (OP)
Yeah, it's important to distinguish us from the Austrian Germans and Swiss Germans.
MetroBS@reddit
Federal Republickers
Full_Sherbet8045@reddit (OP)
Will remember that. May I ask why? In German we tend to say that, even though American ("Amerikaner") is also common, to emphasize it. If that's something offending for Americans, I apologize. Didn't know that!
Practical-Ordinary-6@reddit
Basically, it's the equivalent to calling you a Germany German. ("I met this Germany German guy when I was traveling in France.") It just sounds weird and redundant, not really offensive. The German part is sufficient. The American part is sufficient in common English usage.
MetroBS@reddit
You’re good man I was probably a little too harsh anyways. Honestly it just doesn’t really translate well in English, I know Spanish speakers have a similar thing that they call us. It’s also often used in a demeaning way by some foreigners who take issue with us claiming the name “American”
Full_Sherbet8045@reddit (OP)
Good to know, never thought about that. Funny thing is we say "us-amerikaner" in German more officially but "amerikaner" is just as common. We do not use this distinction for any other American country though. Canadians are "kanadier" and not "kanada amerikaner". I don't know why, doesn't make sense. But I never thought about that.
holytriplem@reddit
Latin Americans really don't seem to like the fact that the English language doesn't have an equivalent of estadounidense
MetroBS@reddit
Yeah they also are taught that America is just one big continent from Alaska down to Argentina.
Sometimes on Reddit they’ll call me a “United Stater” so I just assume they think I’m from the United Mexican States
DiscontentDonut@reddit
It's less to do with accent, more to do with phrasing and speaking habits. For example, the stereotypes that Canadians apologize more often and end sentences with, "eh?"
Americans are very blunt and direct in comparison, as well. We have a lot of people who either have poor English, little to no English, or just lower education. So we adapted societally by getting directly to the point.
If you look at American literature in comparison to British literature, you'll notice we tend to use a lot less flowery language, and that our concepts are often less abstract, more minimalist as a whole.
sacrelicio@reddit
Other than the accent and a couple odd words they're almost identical. Some American regional accents and vocabulary are probably more distinct than standard Canadian and standard American.
MalevolentAnemone@reddit
About.
undreamedgore@reddit
Canadians sound pretty much the same to me, just sometimes say "eh". The real trick is that layer everything with backhanded compliments, implied insults and the like.
Lack-Professional@reddit
Vowel sounds are slightly different. Here is a good video that describes it. Even without those key words he points out (sorry, out, about) we could hear he is Canadian
Full_Sherbet8045@reddit (OP)
Thanks, that video is actually quite insightful!
CaswensCorner@reddit
There will also be differences between provinces. Newfoundland sounds very different from Ontario, which sounds different from British Columbia. It’s just like anywhere else, regional flavor makes a difference.
voltairesalias@reddit
It's actually pretty similar from BC to the eastern townships of Quebec. There's more of a rural/urban split in that wide accent region:
https://aschmann.net/AmEng/
Newfoundland and the Maritimes have pretty different accents from the rest though. But our accents in most of Canada are actually remarkably homogenous.
theFamooos@reddit
I once picked out a dude as being from Cape Breton on a jobsite in Tennessee. Maritimes have awesome very regional accents.
voltairesalias@reddit
OH wild haha. Yeah I find all those eastern seaboard accents kind of neat. You can definitely tell where our civilization started on this continent. The eastern seaboard down to the Gulf Coast have a wide variety of accents. The further west and north one goes the accent becomes a bit homogenized.
t-poke@reddit
I was up in Toronto last summer for a wedding. One of the guys there was Newfie who's lived in Toronto for like 15 years but still has the Newfie accent. He was like "If someone here heard me and you talking, they'd assume you were the local and I'm the visitor"
Going to Canada as an American is always a mindfuck. I'm just as much of a foreigner there as I am in Japan, but it never really feels that way. Also it's like a 90 minute flight on a regional jet for me, so it doesn't feel like an international trip, but it most definitely is.
Master-Collection488@reddit
This.
Everything around you looks and feels like the USA. Until you REALLY start looking at things. Signs mostly match the USA's. But they also translate to French. The iced tea defaults to sweetened tea in Canada. In the USA it switches over from default-sweetened to default-unsweetened around the Mason-Dixon Line (the border during the Civil War).
I think the iced tea difference (as well as iced tea) went north to Canada via the Underground Railroad. In particular after the enactment of the Fugitive Slave Act. Freed slaves could no longer remain free in the North because of this law. So the Underground Railroad worked to smuggle escaped slaves into Canada.
Extension_Sun_5663@reddit
Newfoundlanders sound Irish to me🤷♀️
ContributionDapper84@reddit
Especially when t1ts-up in the rhubarb
voltairesalias@reddit
There's a reason for that. Most of their ancestors came from the Waterford region. Waterford Irish is still actually pretty similar to Newfoundland English.
To me they sound like pirates.
Full_Sherbet8045@reddit (OP)
Yes for me too lol
Lack-Professional@reddit
Were you able to hear the difference? The word “sorry” is the most pronounced difference. “Our and about” is a common giveaway.
I know how difficult it is for people of other languages to hear changes and Canadian English is typically subtle. I have family from Munich who live in Berlin and they often point out different German accents when we visit. I can’t hear a dang thing.
Full_Sherbet8045@reddit (OP)
Yes I did! The sorry is very obvious actually! Generally it sounds a bit like American English with a hint of British "ou" pronounciation to my ears.
Yeah Munich and Berlin can quite sound similar to foreigners because people from major cities often speak standard high German, but I bet you would hear a difference between really Berlin dialect and Bavarian or say Cologne. German dialects can sound like completely different languages even to a native. I am from the Hanover region (standard high german by definition) and cannot understand a damn thing when I hear Bavarian or near Swiss Border dialects for example.
warneagle@reddit
I speak German pretty well but a few years back I ran into some Swiss tourists in my neighborhood and they might as well have been speaking Chinese lol. Couldn’t understand a single word
Full_Sherbet8045@reddit (OP)
Yes. Austrian can be pretty tough to understand, but Swiss German? No way.
Dazzling-Climate-318@reddit
The mother of one of my daughter’s friends learned German through immersion in the life of a young mother in a small village while her husband worked on a nearby base. She became quite fluent in German and was asked repeatedly by shocked Germans when they would travel throughout Germany on holiday she, this pretty young American mother sounded like a stereotypical Swabian Washer Woman. The answer was simple, she lived there and they actually spoke that way, it wasn’t an act. The response she reported hearing was the Germans from other places didn’t think anyone actually talked that way anymore and it was just a trope that politicians referenced.
Practical-Ordinary-6@reddit
You might not if you don't know any German. Things that sound completely foreign tend to sound completely foreign in the same vague mysterious way, is my experience. You have nothing to judge to compare what belongs to one group and what belongs to another. I used to live in West Africa and dealt with a guy who was from the country next door. I had no idea he wasn't from that country even though everyone who lived around me knew instantly from his accent. They were surprised I didn't know.
Full_Sherbet8045@reddit (OP)
Okay I give you that. I heard there are tons of Chinese dialects but I would never for the life of me hear any difference. One would need to know the language basics, I agree on that.
Lack-Professional@reddit
What would be some words that sound different? My ear is so bad, to me the family in the farm house is Allgäu sounded the same as a Berlin bartender. I'm going back this summer, so I'll listen more closely.
Full_Sherbet8045@reddit (OP)
Don't know much about Munich and Berlin but the word "ich" (I), is "ick" or "icke" in berlin, while Munich is something pronounced like "eeh". Bavarians tend to pronounce "ich habe gesagt" (i said) like "i hob gsogt", while Berlin typically is "ick hab jesacht" with a ch like in Scottish "loch".
Generally southern german dialects omit an n in word endings. For example verbs like "stehen" (stand) become "stehe" with a mute n... that goes for almost every word ending on "en".
I'm no expert on that and hope that's at least partially correct for the regions were you will go.
Doortofreeside@reddit
Man I couldn't even really hear the difference with those. Sorry was very clear, but the out and boat examples were super subtle.
lyidaValkris@reddit
Canadian here - that's a good example.
Practical-Ordinary-6@reddit
Yeah, even when he said "most", I could tell it was different. Some specific words are pretty dead giveaways but there's a subtle difference throughout, depending on the speaker..
Nucksfaniam@reddit
Canadians and Americans both have many different accents.
claudiatiedemann@reddit
Americans who live close to the Canadian border have a similar accent to Canadians, but there are subtle differences. It’s not just a big difference like between Hochdeutsch and Schweizerdeutsch, for example. And some Canadians I know who have lived in the U.S. for a while sound very American. MTV used to have a segment on its game show Remote Control called “Dead or Canadian” in which contestants had to guess if a celebrity was dead or Canadian 😆 A lot people were surprised to find out celebrities they thought were American were actually Canadian.
No-Donut-8692@reddit
Of course, just as there is no single dialect of American English, there are variations in the pronunciation of Canadian English.
In terms of pronunciation, vowels are generally aligned to upper Midwest American English without application of northern cities vowel shift. For example, Buffalo natives once spoke the same as Fort Erie, but Buffalo vowels subsequently shifted.
There are some words that are preferred in Canadian English that are not as common in American English, usually aligning with British vocabulary. For example, eaves trough versus gutter.
teamricearoni@reddit
The differences are subtle but to an American or Canadian they are fairly obvious. I was at a music festival once and was camped next to Canadians from Toronto and we were joking about accents. Apparently they say tron-o and mun tree all for Toronto and Montreal? An American would usually say tor ron toe and mon tree all. Again subtle but as an American the difference is plain as day.
sgtm7@reddit
I have seldom really noticed much difference. So it is only a very slight difference with a few words.
RelativeIncompetence@reddit
The upper midwest is going to really confuse this poor guy
bryku@reddit
English
The main difference between American English and British is our daily vocabulary. For example, "rubbish" and "trash" both mean the same thing, but brits typically use the word rubbish while americans use the word trash.
Additionally, over time as new inventions came out we created our own terms. For example, "trunk" (American English) verse "boot" (British English).
Canadian English is sort of a mix between American English and British English. They will use some british terms, but also some american terms.
Accent
Canadian accents can vary a lot. As you go further west it sounds more and more american. This is just a general rule, so there will be exceptions. Families move and small towns tend to be different as well.
Additionally, younger Canadians tend to sound more american and use more american words as well.
LetterheadClassic306@reddit
you're picking up on something subtle for sure. the biggest tell is the canadian rising - that shift in how they say words like "about" (sounds more like "a-boot" to us) and "out" (more like "oat"). another one is the cot-caught merger, which is common in parts of canada and some northern us states, making those two vowel sounds identical. people from toronto can sound pretty close to someone from michigan or minnesota, but you'll still catch those vowel differences if you listen closely. the pronunciation of "sorry" and "tomorrow" is another classic giveaway.
Ok_Two_2604@reddit
West coast talks like generic people on TV.
jakerooni@reddit
Ask each to say “I came about and went around the house”
taranathesmurf@reddit
I live near the Washington/British Coumbia border. I honestly don't see much of a spoken difference. Spelling us but not spoken. The only time I notice an difference is from the residents that settled there after fleeing Hong Kong.
KartFacedThaoDien@reddit
Canadians dont speak different from Americans. Except for Canadians from Newfoundland that accent is way out there and probably the most difficult to understand in North America aside from New Orleans.
But as for some Canadians they do have a bit of an accent where people might think they are Canadian. But if they said they were Idaho or Minnesota people would believe them.
LackOptimal553@reddit
Canadian here. We can tell you're Americans very quickly because of what you say and how you say it.
KartFacedThaoDien@reddit
I've been to Canada plenty of times and no one knew I was American. And I speak with an Okkahoma accent. No one in Vancouver, Toronto or Windsor knew.
LackOptimal553@reddit
Great anecdote 👍
We usually know very quickly. It's not always the accent. It's what you say and how you say it that generally is the tell. We don't care though if you're not being a shit person.
gtjacket09@reddit
Yes, they do, just not in a way that’s necessarily obvious to someone from someone who isn’t familiar with the differences
Cinisajoy2@reddit
It is threads like this that make me wish Reddit had a speech feature.
Yeegis@reddit
Call Z zee in front of a Canadian.
Cinisajoy2@reddit
Is it zed?
Reduak@reddit
Take US English and make it about 3,000 percent more polite and you've got Canadian.
frodosbitch@reddit
There is a 'north american neutral' accent that flows across the border.
ceanahope@reddit
I moved from Canada to California a couple decades ago. The biggest issue is the spelling of things honestly. Outside of that, there is not much of a difference.
Sorry to say, the Canadians do say sorry more. 😅
shibby3388@reddit
Americans. We’re Americans. Don’t need the “US” qualifier.
Interesting_Egg_745@reddit
But Canadians are Americans too
LackOptimal553@reddit
No we are not.
shibby3388@reddit
They’re not. Canadians are North American. A person from the U.S. is an American. The best way to piss off a Canadian is to call them American.
Interesting_Egg_745@reddit
Lol, I am Canadian. I live in the Americas. Best way to piss off someone from the US, talk about geography.
Full_Sherbet8045@reddit (OP)
Yeah sorry, guess I did that because that's common to do in German. I'll keep it in mind. :)
APC_ChemE@reddit
In the US a lot of people pronounce progress as pra-gress. In Canadian they definitely pronounce the pro with a long o as pro-gress.
LackOptimal553@reddit
The former, to Canadians, is a noun, the latter is a verb.
Mirabeaux1789@reddit
As an avid consumer of Canadian media, they do both.
ElijahNSRose@reddit
There is no difference. No detectable accent and no slang terms I know of.
Even if there were, the slang would be connected to specific provinces, and not the whole of Canada.
CaptMcPlatypus@reddit
There are definitely differences between Canadian and American English, but it's most obvious on a few specific words: sorry (Canada=sore-ee, America (mostly)= sah-ree) and about (Canada=uh-boot, American (mostly)= uh-bowt). There are also some different word choices, like toque or Chesterfield (in some places) in Canada vs. knit hat or beanie and couch/sofa in the US.
In general, Canadian accents sound a little tighter and more forward in the mouth to me than American accents from places that don't border Canada.
Jesssssiie@reddit
Canadians sound a lot more like Americans than other Americans do
Ask_Aspie_@reddit
The letter z is said as "zee"in the United States, is said as "zed" in Canada.
A restroom or toilet is called the "bathroom" in the US and the "washroom" in Canada.
Other than that, I think it is just pronunciation that is different. For example the word "about" . In the US it is pronounced "a-bow-t" In Canada it pronounced "a-boo-t".
Candid_Panic2673@reddit
There isn’t a distinct difference. There are many many American dialects, and many of the northern dialects would be virtually Indistinguishable from some Canadian dialects. There are probably many different Canadian dialects as well. There isn’t like a line where speech patterns suddenly change.
Semi-Pros-and-Cons@reddit
I live very close to Canada, near Niagara Falls on the US side. I've had Canadians tell me that I sound very American. But I've also had Americans from other parts of the country tell me that I sound Canadian.
So your theory of some sort of continuum seems to be true, at least for me.
Meowmeowmeow31@reddit
Besides the things other people here have said, Canadians say “washroom.”
Ok_Driver_6895@reddit
So do some (probably older) Americans. My grandparents and great grandparents said it.
quitealargeorangecat@reddit
Weirdly some American TV shows say washroom (like the last season of Stranger Things) but I’ve never heard an American say it.
Salty_Permit4437@reddit
Most things same. Accents are similar to areas like Michigan. They spell with British spelling - colour, labour, etc but apparently they know the letter z does exist.
Aromatic_Buddy_9931@reddit
Ask them to say the word about and boat
Raibean@reddit
There are a couple different Canadian accents! The Newfoundland (Newfie) accent is the one that is the most different.
There is also a good amount of difference in vocabulary - enough to make it obvious, not enough to make it a hard issue understanding one another.
I recommend watching Letterkenny to see some different accents and vocab! You’ll also get a feel for how the cadence can differ.
Donald_J_Duck65@reddit
They are identical except for certain phrases. But that can be said for different areas of the US or Canada having phrases nobody else has.
comrade_zerox@reddit
Canadian spelling is closer to British, and the vocabulary leans a little more American than British (though there's a healthy mix of the 2 in addition to somw more unique Canadian terms), but other than a,few specific vowels sounds, Canadian accents are pretty similar to American accents.
Until you get to the Quebequois. Then you get a bizarre "what if" scenario where you get to hear French people who can pronounce the letters "H" and "R"
jseego@reddit
Amercians speak American English.
Canoodyunz speerk Canoodyun Aynglish eh
dopefiendeddie@reddit
I'm close enough to the border that any differences are negligible.
I-am-a-constant-LIAR@reddit
I have had several Canadian friends, and had a Canadian (ex)Hutterite Woman live with me. Did not notice any difference between their english and mine.
sean8877@reddit
Based on your username I don't believe anything you said
ramblinjd@reddit
There are a few vowel sounds that typical Canadians say differently than typical American, but some Americans (especially parts of Michigan and Minnesota) sound more similar.
It's a bit like Austria compared with hochdeutsch and bayerisch.
Weary-Passion5346@reddit
The regional difference within each nation is greater than the cross-border differences in any location.
cats-n-cafe@reddit
There are subtle differences. You hear it most in words like “sorry” and “about”.
I speak standard American English and I don’t pick up on Canadians until they say certain words.
Lance-Boyle-666@reddit
Been. Americans pronounce been like bin. Canadians pronounce been like bean.
visitor987@reddit
Canadian and Northern American English sound the same, but they spell words differently.
Slight_Manufacturer6@reddit
Canadian English is pretty similar to upper Midwest US English.
Ok_Dog_4059@reddit
Canada is large so some English is hardly different than some parts of the US and other parts are as unique as some of the places like Louisiana swamp creole.
I joke with Canadian friends online about stereotypes the same way they do with me and US stereotypes but we have far more in common than different and I wouldn't know from hearing them speak that they are Canadian.
Zealousideal-Law2189@reddit
There are other giveaways too. There are certain phrases and uses that are different. You’ll never hear an American say “hurry hard,” for instance.
Doortofreeside@reddit
There are some regional exceptions, but for the most part the differences within in north American English are very small compared to the differences between north American English and British English.
There are many normal-sounding English accents that I struggle to understand as an American while i'll always be able to understand an American or Canadian unless they have a very thick regional accent
kmoonster@reddit
Canadians and the Midwest states tend to put most of their vowels very high in the nasal cavity rather than in the throat or mouth.
I'm not sure how to describe it, but you can try to "feel" it in a literal sense.
Pinch your nose closed with your fingers
Try to say "ooh" or "oh"
For most accents you will feel the vibration in your jaw or throat, but try adjusting the way you make the sound until you feel the vibration in your fingers (which are holding your nose closed).
Try long and short forms of a, e, i, etc.
This is not a perfect explanation, but it might help a bit. And it doesn't explain all the other differences, but hopefully it's a good start in illustrating some of the simpler / more obvious differences.
i_fix_snowblowers@reddit
I don't think the stereotypical Canadian accent is as common as it used to be 30 years ago.
Pretty sure there are bigger differences between downstate Michigan and UP Michigan than there are between the general Great Lakes accent and Canadian accent.
Source: I'm in Michigan and work for a Canadian company.
Toad_da_Unc@reddit
What’s this aboot, eh ?
JoeyKino@reddit
It's pretty subtle, much more so than your example of New York vs Southerner - more like the difference between different Southern accents. Texas vs North Carolina, for example, can be distinctive if you're listening for it, at least if you've lived there.
TBH, I struggle with Canadian vs some northern American accents - Minnesota, North Dakota - because I'm not very experienced with those and don't necessarily know what to listen for.
gtjacket09@reddit
That’s a pretty good analogy. Too add to it, Canadians use more French loanwords than upper midwesterners, just as Texans use more Spanish loanwords than someone from NC would
Stan_Deviant@reddit
French loan words are all over the upper Midwest too, but the Canadians will pronounce the French correctly and in the US we end up with things like the LaCroix problem.
I had a funny experience while traveling in Texas with a similar loaner word problem. I was in Austin and trying to connect with a friend so I'm on the phone explaining the intersection I was at and they just weren't getting it. One of the cross streets was Guadalupe. A friendly older woman with very Texas hair stopped me and said "Honey, it is guad-a-loop. We won that war." As soon as I said it that way the friend knew where I was.
gtjacket09@reddit
Good points. When I first moved to Texas the pronunciations really threw me - I knew that Plano was “Play-no” instead of “Plan-oh” but there didn’t seem to be clear rules for when to heavily Americanize or not.
Apprehensive_Shame98@reddit
For the Canadian ear, place names are far from the worst French loan words (we have our own, Belleville is pronounced Bell-vil by everyone who lives there). Words like 'foyer' for many Americans sound like some Irish accents pronounce 'fire', first time I heard it there was actually a fireplace in the next room, and I had no idea why someone would want me to leave my coat there.
That of course leaves aside the terrible fate of 'voila' in American parlance, and all the weird ways of saying French terms around food service. I think there is a real missed opportunity, if Americans would just used the word entrée for starter or appetizer, there would be no need to slaughter "hors d'oeuvres" any more.
ComprehensiveEar6001@reddit
Yeah lots of place names in Texas have been Americanized or Texanized.
For example, Mexia is pronounced Ma-hay-uh or even a slight Ma-hay-er if they've been from the area for generations.
MakeStupidHurtAgain@reddit
There are many accents in Canada. Someone from Alberta doesn’t sound at all like someone from Newfoundland.
If you want to hear a classic northern Ontario accent, watch Letterkenny.
BrokilonDryad@reddit
Canadian Rise and Canadian Raising. Two vocal clues to a Canadian.
We don’t say a-boot. Americans just don’t have a refined ear to hear our accent properly. Brits, Aussies etc don’t have the same problem.
1nfam0us@reddit
There are varieties of American English that are similar to Canadian.
If you watch the movie Fargo, it is set around Minneapolis and to my ear they almost sound Canadian.
The real differences are just pronunciation and slang. I'm not sure of grammatical differences.
A huge difference between American and British English is talking about recent past events, particularly with the word just. Brits will tend to use the present perfect and Americans will tend to use the simple past. I actually have no idea if Canadians have a distinct grammatical difference like that.
quitealargeorangecat@reddit
And there’s also Canadian accents that sound American. People from BC have the same Pacific Northwest accent that Americans in that region have.
1nfam0us@reddit
That actually kind of doesn't surprise me. The western accents tend to all blend together because of the way people spread out. California tends to be noticeably different for a lot of reasons, but in particular because it has been settled by English speaking people for longer than most other western places.
Active_Definition_57@reddit
I believe Z is pronounced "zed" in Canada the same as it is in the UK and not "zee" as it is in the US.
UJMRider1961@reddit
Don't feel bad, I'm American and I can barely tell the difference between a Canadian and a midwest American.
Round_Click_8301@reddit
i think the difference between urban speakers and rural speakers
urban canadians, will sound similar, but when you go out to rural areas of Canada, you will definitely see the difference
especially in ontario, the bulk of english speaking settlers were American loyalists who came up during and after the revolution
look up erik singer on youtube, he is a dialect coach and he has a 3 part video on all the north american dialects and their influences, its a really good watch
cjdstreet@reddit
Canada is closer to actual English compared to whatever American English is
Full_Sherbet8045@reddit (OP)
If you refer to British English I guess American English is a variety of English just like every other variety as well.
cjdstreet@reddit
No such thing as British english. You only have english and and simplified and limited versions. 47% of Americans read at 6th grade reading level ffs
krept0007@reddit
On average they're very similar. The average United States accent is basically the same as the average Canadian accent.
There are edge cases with certain words, but not many.
There are edge cases with different regions as well. As you noted, the United States has Southern and New York accents. In Canada, I'd suspect the notable accents to be from places like Quebec and Newfoundland. Canadians will know better than I do though.
There's a statistic that said roughly 70% of Canadians live latitudinally below the upper corners of the contiguous USA. Which means they live only a stones throw from the border. Mostly in our around Toronto, Quebec City, and Montreal. I suspect that because of this, the accents bleed together a bit.
rancor3000@reddit
I understand that Canadian and Australian English speakers are most desirable for teaching English as a second language in some Asian countries, as it’s considered least accented. As a Canadian, this surprised me, but really it makes sense. As you see from comments here, accents are regional. Northern states say there is little difference, since they live so close to us they don’t hear it. Canadians hear huge differences between several provinces, and this too is a function of distances from each other, and proximity to accents that sound similar. Anything at the tail ends of accents are heard by the median as strong, whether in Canada or the USA. But many don’t recognize, myself included in the past, that the median is fairly similar across the board, mostly because our media overlaps a lot and we all hear a very average accent. Many younger people don’t have the strong accents of older generations for this reason. That said, there is also a strong difference between urban and rural. I live rural, but work urban. I’ve lost some of my accent (that I didn’t know I had), but it’s still apparent to city dwellers. THAT said, most ask if I’m from the maritimes (traditionally stronger UK/Ireland/Scotland sounding), when really I’m from only 100km away. They have no idea what people in the area outside the city sound like. All that to say, I know many people that sound like the characters on Letterkenny. They are just not around other population centres where normies hear them. And although the old timers are getting less and less, I still have to look directly at their mouth as they speak to make sure I’m following. If you’re asking questions about different accents in a second (or twelfth) language, you’re there. You’re welcome and relevant in the conversation of what any English speaker sounds like. Your opinions of similarities or differences are just as valid as any shared here, by the Jesus, jumpin, Christ wagons! Cool thread, thnx
TheCloudForest@reddit
There are some specific giveaways, certain vowel sounds (like the "o" in phone) or certain terms used in regionally, especially related to various systems (Grade 12 instead of 12th grade).
But overall, as an American who lived in Canada, people without strong regional accents can easily live on both sides of the border without anyone realizing where they are from unless they go out of their way to say so.
ComprehensiveEar6001@reddit
I have a weak Central Texan accent and I got spotted in Vancouver pretty easily. Apparently telling a younger cashier "yes ma'am" was a dead giveaway.
captainstormy@reddit
Mostly it's the accent that is different but of course they do pronounce some things differently.
About is a example. In the US we pronounce it as a-bout while the Canadians classically say a-boot. Though younger Canadians don't seem to do this that much.
Another one is how they pronounce the letter Z. We say zee, they say zed. I notice it come up most in tech related stuff. There is a file system called ZFS. We call it zee f s, they say zed f s.
Lucky-Remote-5842@reddit
Watch Trailer Park Boys.
shoresy99@reddit
There are spelling differences and different words used as well. But Canada has been moving more towards Americanization due to TV, radio and other culture.
For spelling Canada more closely resembles the UK, but isn't exactly the same. In Canada colour, centre, etc are used for spelling. But tire is spelled the same was as the US rather than the tyre in the UK.
Cruitire@reddit
It depends on where both the Canadian and American are from.
There are an array of Canadian accents just like American accents.
If you are talking about an American from Minnesota and a Canadian from western Ontario it would be hard for even most Americans to tell the difference.
If you compare a Canadian from Edmonton with an American from Virginia the difference is much more obvious.
There are some things that seem to be universal giveaways. As others mentioned the way the majority in each country pronounce the “O” in “Process”. Despite the various accents in each country this seems to be something that is consistent in each.
Also the way each pronounces the name of the letter “Z”. Americans say “Zee” and Canadians say “Zed”.
But the truth is that in general (people from Quebec not included) your general American accent and Canadian accent have far more similarities than differences and I think most people who aren’t native English speakers would have difficulty telling many of them apart.
Practical-Ordinary-6@reddit
For the most widespread "general" Canadian accent, it's mostly some vowel differences that are subtle enough that you can overlook them if you don't have any experience in the difference. It's one of those things you might not ever pay attention to and not notice, even as an American speaker, but once you start to notice it's easier to pick out. It also depends on the Canadian speaker, as well, because those vowel differences are more pronounced in some people than in others. Generally the farther west you go in each country the more similar the accents are to each other.
It's not something you can easily describe you just have to listen to examples that someone can point out to you of what is Canadian what's American, and yes there's some blending along the borders where some Americans sound more Canadian than the rest.
Witty_Safety2391@reddit
Ask a Canadian to say "hose head" Then ask an American.
voltairesalias@reddit
Canada has a few accents. The dominant Canadian accent from BC to the eastern townships of Quebec has a notable rural/urban split. This accent is very similar to a standard midwestern US accent but has a few differences in some vowel pronunciations. Particularly "a" and "o". Words like:
- "Sorry" sounds like "soory" to Americans, where as Americans generally saw "saw-ry"
- "Process" sounds like "pro-sess" in Canada, whereas Americans generally say "praw-sess".
Canadian "a" vowels are a little different too.
- "Mazada" sounds like "Maa-zda" in Canada, whereas Americans generally pronounce "Maw-zda"
- "Pack" almost has an "o" sound in Canada (that I find we actually share with Californians oddly enough). Most Americans almost add a really subtle "ey" sound to their "a's". To Canadian ears it sounds like a really subtle "pee-ack", or for "Canada" it sounds like they're saying "Key-anada".
Us Canucks also famously use "eh?" as an expression to turn a statement in to a question, or to assert something. Americans find it hilarious but they can never ever get it right when they try to mimic us because they just don't understand why and when we use it.
Newfoundland has a very distinct accent that sounds like a Waterford Irish accent. The Canadian Maritimes and some parts of rural New England also have a bit of a distinct accent. When they say words like "car" it sounds like "care".
InterviewLeast882@reddit
There’s virtually no difference. OU is pronounced slightly differently.
Lemon-Leaf-10@reddit
I am from the Midwest, and when I was in Canada, they couldn’t understand me if I talked too fast. They would either say “Sorry?” or just smile and nod. I wasn’t expecting such a difference.
Scazitar@reddit
In the northern midwest, their is actually very little diffrent lol. Most people don't even realize they are Canadian until they tell you.
Positive_Strain8321@reddit
Living in Canada, theres a clear difference but it might be hard for non native English speaker to notice. Canadians pronounce "out" like "ewt". Additionally, words like hard sound sort of idk Irish almost. Some Canadians also pronounce the L from the front roof the mouth. Pronounce sorry as sore-y rather sawrry or pasta rather than pawsta. Search up the term Canadian raising. Some thick ones may also pronounce the h in that. Theres also regionali accents that are different from this, Toronto has its own accent and same with Atlantic Canada which is way more Irish or British sounding. This is just my experience in rural Ontario and Alberta
mcalesy@reddit
Ask them to say, “I’ve been sorry about that.”
U.S.: “I’ve ben sarry abowt that.” Canada: “I’ve bean soary aboat that.”
Apart from such “tell” words, though, it is often more or less the same as some U.S accents, particularly “Standard” and Midwest, depending on the speaker.
nomadengineer@reddit
Canadians pronounce the last letter as "zed" like the rest of the Commonwealth nations, as opposed to the American "zee".
Euphoric_Ease4554@reddit
Sorry is pronounced saw-ree in the US and soar-ee in Canada. Also Canadians say eh a lot.
revocer@reddit
Sorry
tn00bz@reddit
Some Canadians sound indistinguishable from the general american accent, but there is a distinct Canadian accent. Some americans in the Midwest also kind of have it, but they'll never admit it.
They tend to pronounce words like "about" like "aboot." But otherwise it's hard to distinguish.
Also canada does have multiple accents. Newfoundlanders sound irish.
Prestigious-Comb4280@reddit
In Canadian aboot =about. Oot = out. There are different Canadian accents also but as an American I have a hard time telling the differences.
SenseAndSaruman@reddit
That also depends on the part of Canada.
DudleyAndStephens@reddit
It's more subtle differences in people's accents. There aren't huge differences the way that say, Quebec French is different from real French or how Swiss German and High German are different.
nauticalfiesta@reddit
Other than the accent, and a few regionalisms (which if you’re in a us state near Canada it’s not too different) it’s pretty similar.
Now the French Canadians… they’re completely different from everyone.
BrettScr1@reddit
Some others here have said that Canadian and Minnesotan/Upper Midwestern accents are similar. As an Upper Midwesterner who has always lived in South Dakota and southern Minnesota, the thing that gives someone away as Canadian to me is a strong cot / caught merger where both vowels are pronounced like my caught vowel. (Some Minnesotans also have cot / caught merger, but they pronounce them both more like my cot vowel).
In other words, Canadians sound to me like they are saying they slept on a caught whereas northern Minnesotans sound like they cot a ball.
Highway_Man87@reddit
They (Canadians) often pronounce "house" as "hoos", "about" as "aboot", and "out" as "oot" I also met one guy from Manitoba who pronounced "been" and "again" in the British pronunciation ("bean", "agayne"), but he was a little strange, and I don't think that's typical of most Canadians.
I grew up pronouncing "sorry" like a Canadian, so I won't list that as a difference.
Pinwurm@reddit
As a generality, most Anglophone Canadian English is similar to Midwestern English.
You hear the difference in some pronunciations. Famously, the vowel combination "ou" in words like "about", "doubt", "shout", etc.
The vowel sound in American English is flat, whereas in Canadian English it's more broad. So the word "about" sounds like "a boat", or in some very broad accents "a boot". Us saying "a boot" instead of "about" is the first thing we say when we tease Canadians.
Similar in the word "progress". As a noun, Americans pronounce it like "PRAW+ gres", whereas Canadians say "PROH+ gres". Coincidentally, Americans will pronounce it with a broad "oh" in the verb version, but the emphasis on the second half of the word, "proh + GRES".
Aside from that, there's word choice. You'll hear "parkade" instead of "parking garage", "toque" instead of "beanie" (a wool hat), etc.
Canadian spelling is also much closer to British spelling. So you'll see "colour" instead of "color", "defence" instead of "defense", "centre" instead of "center", "cheque" instead of "check".
HarlequinKOTF@reddit
It's a continuum. Some vowels are rounded in Canadian English that most americans don't round. Most Midwest US dialects share a lot in common with Canadian English.
turdferguson3891@reddit
There is more than one Canadian acccent. Someone from Vancouver will sound like most people on the west coast of the US. Somebody from Ontario will have more the stereotypical Canadian accent not so different than Minnesota. Someone from Newfoundland will be a whole different thing. And of course there is Quebec.
blipsman@reddit
There are a few sounds/words that tip off Canadian vs. American… mostly house, about which Canadians pronounce more like hoose, aboot.
Sewer-Urchin@reddit
As a Southern hockey fan, you definitely hear it on game broadcasts. The most common ones are 'organization' pronounced 'organ-eye-zation' and 'outlet' said as two distinct words 'out-let'
ray_ruex@reddit
Before TV it was a lot easier to distinguish the different regions of the US. You can tell it in older Americans more than younger ones. It's noticeable when you visit different areas.
Country-Creepy@reddit
Along with sore-y, if they use “zed” instead of “zee” for the letter Z is usually what clues me in if they have an otherwise American sounding accent.
Derwin0@reddit
eh?
kneemeister1@reddit
Semi-Truck, American Sem-I, Canadian Sem-E.
MoronLaoShi@reddit
Again, about, project,
TectonicMongoose@reddit
https://www.youtube.com/watch?v=nJFh_FgFUmw
here is an example of a more distinctive Canadian accent. And you are correct the states that border Canada do have some similarities with Canadian speech. Heres a scene from Fargo, where a police are investigating a homicide with a north dakora/upper midwest accent, though I don't know if the actors are native speakers of it or used a dialect coach but it can give you an idea or what the accent sounds like sort of.
https://www.youtube.com/watch?v=8ltYYXhGCBo
there a short shot of a fake frozen dead guy in that scene but its not gory just looks like a blue guy with a bloody nose but I figure I'd warn you anyway.
Phillyfan10@reddit
Way more regionalized than you’re even imagining, at least here in the States. Philly, NYC, are all relatively close, and have very distinct accents. Anybody that has spent any amount of time in all 3 will be able to notice the differences immediately.
North Carolina southern drawl is going to sound WAAAY different from Georgia southern drawl. Louisiana and Florida are both entirely distinct and unique. And that’s just the east coast.
In terms of US and Canada, Wisconsin or Minnesota are probably the closest you’re going to get. Charlie Berens actually has a few FANTASTIC skit comparing Wisconsin and Boston, both culturally and linguistically.
Quirky-Lecture-6066@reddit
There is a slight inflection difference, but there are areas of the US with the same inflection (Upper Midwest of the US).
Shoddy-Definition-13@reddit
Even with the upper Midwest, we don’t pronounce pasta, sorry or about in the same way.
gtjacket09@reddit
I’ve spent a fair amount of time in Ontario and Alberta and while people in both provinces sound a lot like upper midwesterners there are some subtle but consistent differences:
machagogo@reddit
Certain words like organization, process about, house etc are pronounced different. I some regional Canadian accents the difference in house and about are subtle , in others it is very obvious. But organ-eye-zation and PRO-cess will always be very different.
Just a few examples, but there are more.
Otherwise the Canadian accents are very similar to the American accents of the same general region of the continent.
Ix_fromBetelgeuse7@reddit
This is pretty niche, but Newfoundlanders do speak a bit different just because of the isolation of the island and their dialect and inflections evolved somewhat independently. There are sprinkles of vocabulary that are unfamiliar and to me they sound more Irish.
terryjuicelawson@reddit
A lot of settlers from South West England and Ireland, both of which diverge from "standard" English (whatever that is really) to this day.
Frewtti@reddit
The regional accents are more pronounced.
There really isn't a national accent.
The Ontario accent is very close to the TV accent on US TV.
The stronger accents IMO seem to be on the east cost of both countries, also the southern US.
There is also a weird one in the Manitoba/Minnesota area, I recognize it, but I can't quite figure out what the issue is.
The common one that gets me is map & mop, also some people pronounce milk almost like melk.
There of course is the actual words, which doesn't line up with accents Pop, Soda and Coke is one example.
bopguerta@reddit
I also can’t tell until they say the “ou” diphthong. That single vowel sound is the only big tell. (Besides using Celsius)
Crazy-Squash9008@reddit
Canada is a large country in area, so the population is spread out. They also have different accents. Someone from British Columbia sounds very different from someone from Newfoundland.
Emain_Ablach@reddit
People will cite "about" as a difference, but the pronunciation of "out" as either "oat" or "oot" in Canada is purely regional, and most Canadians do not do it. The pronunciation of the "or" in words like "sorry" is far more indicative of a general difference between what we call General American English and Standard Canadian English. (To us, it sounds like Americans are saying something like "Sawry." I've been teaching American accent as a Canadian for years, and it's still part of my own pronunciation that I need to clarify for students so they don't copy my casual pronunciation.
bigevilgrape@reddit
find a video of someone from Newfoundland. That will give you New York vs southern US level of difference
Ok-Energy-9785@reddit
There is no meaningful difference
dystopiadattopia@reddit
It's a subtle difference in some vowels and diction. It can be difficult for some Americans to identify so no wonder you can't either.
Mirabeaux1789@reddit
The ones who like to pretend they’re the most different are the Canadians. There are some minor vocabulary differences because of historical reasons, but the reason that they are the same to you is because we were the oldest British colonies, are right next to each other, and have always heavily interacted with each other.
DrShadowstrike@reddit
The ones that are noticable are choice of vocabulary (Canadians use more metric measurements and have specific names for some things that are distinct), and when they encounter foreign words (Canadians will go for the French pronouciation).
NotBradPitt9@reddit
Aboot (about), begs (bags), beggles (bagels) <- regular words are inside the parentheses / Canadian pronunciation not in parentheses
AndreaTwerk@reddit
I (American) ski in Quebec every year and can’t tell the difference between skiers from the US or Toronto. English speakers from the rest of Canada have a noticeable accent.
OrcaFins@reddit
Inflection.
TheyMakeMeWearPants@reddit
Gesundheit
huazzy@reddit
What a-boat it?
D3moknight@reddit
Canadians have a few different accents just like Americans because it's such a large country just like the US. Most of them do sound very similar to us except for a few mannerisms and affectations. They also have the French Canadians, which are their own thing entirely. If you want to check out some Canadian TV that will give you a good idea of a bunch of different Canadian accents, try Letterkenny, Shoresy, or Taller Park Boys.
ElectricMayhem06@reddit
I live in Buffalo, NY and Canada is just across the river that I drive alongside every day. There is a bit of a difference between Canadian and American English speakers, but it tends to mostly show up in specific words / vowel combinations. 95% of the time, however, it sounds like "normal" American English.
The word "about" is a common one. For many in Ontario, they pronounce it closer to "a-boat" or "a-boot"... but the severity of the difference varies from person to person. Another one that pops up in hockey culture is "organization" or "organisation" depending on your preferred spelling. Americans pronounce it with a schwa or short i... "or-ga-ni-zay-shun" while Canandians tend to use the long i: "or-ga-neye-zay-suhn."
I spent some time with some guys from Saskatchewan not long ago, and their speech was a little different than the Ontario speech pattern I'm familiar with, but it's hard to describe. Just that Canada is also big, and different regions sound a little different.
Funnily enough, I grew up in Erie, PA, and people would tell me they thought I sounded Canadian.
niikaadieu@reddit
Cadence and inflection as u/orcafins said are important. My family is German on the Canadian border but I’ve lived mostly in Appalachia or near Baltimore. The biggest difference I notice is people not understanding when I pronounce words like “oil” or “burn.” The vowels in American English are very location specific. Then it also quite depends on where in Canada you are. I can’t for the life of me understand Québécois despite thinking I was fluent in French 🫠
JunoCalliope@reddit
Pronunciation and inflection are somewhat different. They also use different words for common things.
About, sorry, and iPad all come to mind. But also they say indicator instead of blinker (car part), and washroom instead of bathroom. Sometimes they say drugs when asking for a pharmacy. Some of them say zed for Z. But this all may be local to the part of Ontario I am across from. Canada, like the US, is huge and has several areas and probably several accents. In Quebec, they primarily speak French and have a very different culture from other parts of Canada, for example.
kilertree@reddit
I grew up in Detroit, MIchigan and Windsor Ontario is a Suburb of Detroit. Unless someone told me they were Canadian I wouldn't know
DejaBlonde@reddit
It's mostly a difference in inflection/accent, though you might have a harder time separating it from an accent from more northern states. There are, however, some differences in the typical word choice that I usually notice when I'm up there, such as toque vs beanie, or garbage vs trash.
CornucopiaDM1@reddit
C vs A: æ vs ɑ (ah) in Mazda, Pasta, æ vs ɛi (ay) in vague In addition to what has already been (bean) said aboot the ou sound, Eh?
Firm_Baseball_37@reddit
Differences aren't huge, and there are Americans with a "Canadian" accent.
Two biggest giveaways are "aboot" for "about" and "soar-y" for "sorry." But still, a lot more subtle than a NY vs. a Southern accent.
sfdsquid@reddit
I can only differentiate between a Québec accent and The Rest of Canada but I'm sure there are regional differences there just like there are in the US.
Aside from aboot for abowt (about) and sore-y for sawry (sorry) I can't really think of anything. (Those are "The Rest of Canada" to my ear. The Québécois accent is totally different but I don't think I can describe it.)
Neb-Nose@reddit
It’s a pretty subtle difference, TBH. The inflection is a little different. Some words are pronounced differently. For example, we pronounce the letter Z as “zee,” while they pronounce it as “zed.” To an American or a Canadian the accents are pretty obvious. However, to a non-English speaker, I can see why you would have a problem distinguishing between the two.
caln93@reddit
It’s in the ‘ou’ sound for me. I’m from Minnesota, we are affectionately referred to as Canada light. We have some strong midwestern accents. But I can hear a Canadian a mile away. The o sounds are ‘rounder’ to my ear. Both one o, two os, and the ou sound.
T_Kt@reddit
Eh?
MRSRN65@reddit
Eh?
Smart_Engine_3331@reddit
There are slight differences in standard American English and Canadian English that you can pick up on with enough exposure, but they are pretty similar.
sleepyboi08@reddit
When I visit the US, the way I pronounce “borrow” is an instant giveaway
Penguin_Scout@reddit
In tv shows you’ll sometimes hear it exaggerated but there’s a slight difference in the pronunciation of “o” sounds. So the word “about” in a Midwest US accent is “uh-bowt” and in a Canadian accent is “uh-boot”
IanDOsmond@reddit
The differences are subtle, and hard to pick up even for native speakers.