Standard tonal accent in dictionaries for Croatian, Bosnian, Serbian, and Montenegrin

Posted by doktorrieux@reddit | AskBalkans | View on Reddit | 2 comments

Hello,

I wondered if there were differences between standard (as in the literary language) tonal accent in Croatian, Bosnian, Serbian, and Montenegrin and where these could be looked up.

Wiktionary lumps all four together as Serbo-Croatian and one can deduct that the tonal accent is the same between the four. It seems that Wiktionary entries are based on this Croatian dictionary (Hrvatski jezični portal).

For Croatian, additionally there is Rječnik.hr that seems somewhat more puristic than Hrvatski jezični portal (many words that could be considered Serbianisms have been removed) and occasionally the tonal accent is slightly different.

What about Serbian, Bosnian, and Montenegrin? Are there any authoritative dictionaries, online or not, that provide tonal accent in addition to standard modern spelling and vocabulary?

For Serbian, I could only find Karadžić’s 1818–1852 dictionary, but it’s too old to be considered a reference for standard modern literary Serbian.

Any tips?